Paroles et traduction The Monkees - Goin' Down - 2007 Remastered Version Mono Single Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sock
it
to
me
Передай
его
мне.
Floatin'
down
the
river
Плыву
вниз
по
реке.
With
a
saturated
liver
С
насыщенной
печенью
And
I
wish
I
could
forgive
her
И
я
хотел
бы
простить
ее.
But
I
do
believe
she
meant
it
Но
я
верю,
что
она
имела
это
в
виду.
When
she
told
me
to
forget
it
Когда
она
сказала
мне
забыть
об
этом.
And
I
bet
she
will
regret
it
И
держу
пари,
она
пожалеет
об
этом.
When
they
find
me
in
the
morning
wet
and
drowned
Когда
они
найдут
меня
утром
мокрым
и
утонувшим.
And
the
word
gets
'round
И
слово
распространяется
по
кругу.
Coming'
up
for
air
Поднимаюсь
наверх,
чтобы
глотнуть
воздуха
It's
pretty
stuffy
under
there
Там
довольно
душно.
I'd
like
to
say
I
didn't
care
Я
хотел
бы
сказать,
что
мне
было
все
равно.
But
I
forgot
to
leave
a
note
Но
я
забыл
оставить
записку.
And
it's
so
hard
to
stay
afloat
И
так
трудно
оставаться
на
плаву.
I'm
soakin'
wet
without
a
boat
Я
промокла
насквозь
без
лодки.
And
I
knew
I
should
have
taken
off
my
shoes
И
я
знал,
что
должен
был
снять
свои
ботинки.
It's
front
page
news
Это
первые
полосы
новостей.
I
wish,
I
had
another
drink
Жаль,
что
я
не
выпил
еще.
It
wouldn't
be
so
hard
to
sink
Было
бы
не
так
трудно
утонуть.
I
should
have
taken
time
to
think
Мне
нужно
было
время
подумать.
Besides
I
got
the
picture
straight
Кроме
того,
я
все
понял.
She
must
have
had
another
date
Должно
быть,
у
нее
было
другое
свидание.
I
didn't
need
this
extra
weight
Мне
не
нужен
был
этот
лишний
вес.
I
wish
that
I
could
see
the
way
to
shore
Как
бы
я
хотел
увидеть
путь
к
берегу
I
don't
want
no
more
Я
больше
не
хочу.
I'm
goin'
down
Я
иду
ко
дну.
And
now
I
see
the
life
I
led
И
теперь
я
вижу
жизнь,
которую
вел.
I
slept
it
all
away
in
bed
Я
проспал
все
это
в
постели.
I
should
have
learned
to
swim
instead
Вместо
этого
я
должен
был
научиться
плавать.
And
now
it's
really
got
me
stumped
И
теперь
это
действительно
поставило
меня
в
тупик.
I
can't
believe
why
I
jumped
Я
не
могу
поверить,
почему
я
прыгнул.
I'd
like
to
get
my
tummy
pumped
Я
бы
хотела,
чтобы
мне
накачали
животик.
I
can't
believe
they
drink
this
stuff
in
town
Не
могу
поверить,
что
в
городе
пьют
такую
дрянь.
This
dirty
brown
Этот
грязный
коричневый
I'm
goin'
down
Я
иду
ко
дну.
I
wish,
I
looked
before
I
leaped
Хотел
бы
я
посмотреть,
прежде
чем
прыгнуть.
I
didn't
know
it
was
so
deep
Я
не
знал,
что
это
так
глубоко.
Been
down
so
far
I
don't
get
wet
Я
спускался
так
далеко
что
не
промокал
Haven't
touched
the
bottom
yet
Я
еще
не
достиг
дна.
This
river
scene
is
gettin'
old
Эта
сцена
на
реке
уже
стареет.
I'm
hungry,
sleepy,
wet
and
cold
Я
голодна,
хочу
спать,
промокла
и
замерзла.
She
told
me
to
forget
it
nice
Она
сказала
мне
забыть
об
этом.
I
should
have
taken
her
advice
Я
должен
был
последовать
ее
совету.
I
only
want
to
go
on
home
Я
только
хочу
вернуться
домой.
I'd
gladly
leave
that
girl
alone
Я
бы
с
радостью
оставил
эту
девушку
в
покое.
What
a
way
to
spend
the
night
Что
за
способ
провести
ночь!
If
I
don't
drown,
I'll
die
of
fright
Если
я
не
утону,
то
умру
от
страха.
My
pappy
taught
me
how
to
float
Папа
научил
меня
плавать.
But
I
can't
swim
a
single
note
Но
я
не
могу
проплыть
ни
единой
ноты.
He
threw
me
in
to
teach
me
how
Он
бросил
меня,
чтобы
научить,
как
это
делается.
I
stayed
there
floatin'
like
a
mama
cow
Я
остался
там,
паря,
как
корова-мамаша.
And
now
I've
floated
way
down
stream
А
теперь
я
поплыл
вниз
по
течению.
I
know
this
has
to
be
a
dream
Я
знаю
что
это
должно
быть
сон
If
I
could
find
my
way
to
shore
Если
бы
я
мог
найти
дорогу
к
берегу
...
I'd
never,
never
do
this
anymore
Я
бы
никогда,
никогда
больше
так
не
поступила.
I'll
give
you
three,
I've
been
down
nine
Я
дам
тебе
три,
я
был
внизу
девять
раз.
I'm
goin'
down
just
one
more
time
Я
иду
ко
дну
еще
раз.
I'm
goin'
down
Я
иду
ко
дну.
I'm
goin'
down
Я
иду
ко
дну.
I'm
goin'
down
Я
иду
ко
дну.
I'm
goin'
back
home
Я
возвращаюсь
домой.
Back
to
my
friend
Назад
к
моему
другу
Back
to
the
world
Назад
в
мир,
Back
to
tutor
назад
к
наставнику.
I'm
goin'
home
Я
иду
домой.
Now
the
sky
is
gettin'
light
Теперь
небо
светлеет.
An
everything
will
be
alright
И
все
будет
хорошо.
Think
I
finally
got
the
knack
Думаю,
у
меня
наконец-то
есть
сноровка.
Just
floatin'
here
lazy
on
my
back
Просто
лениво
плыву
здесь
на
спине.
I
never
really
liked
that
town
Мне
никогда
не
нравился
этот
город.
I
think
I'll
ride
the
river
down
Думаю,
я
поеду
вниз
по
реке.
Just
movin'
slow
and
floatin'
free
Просто
двигаюсь
медленно
и
плыву
свободно.
There's
a
river
swingin'
under
me
Река
качается
подо
мной.
Waving
back
to
the
folks
on
shore
Машу
в
ответ
людям
на
берегу.
I
should
have
thought
of
this
before
Мне
следовало
подумать
об
этом
раньше.
I'm
floatin'
on
down
to
New
Orleans
Я
плыву
в
Новый
Орлеан.
And
pick
up
on
some
swingin'
scenes
И
подхватить
несколько
свингующих
сцен
I
know
I'll
know
a
better
day
Я
знаю,
что
буду
знать
лучший
день.
I'll
go
down
groovin'
all
the
way
Я
спущусь
вниз,
отрываясь
до
упаду.
I'm
goin'
goin'
down
Я
иду,
иду
ко
дну.
I'm
goin'
down
Я
иду
ко
дну.
I'm
goin'
goin'
down
Я
иду,
иду
ко
дну.
Goin'
goin'
goin'
down
Иду,
иду,
иду
вниз.
I'm
goin'
down
Я
иду
ко
дну.
Gotcha
go
back
home
Понял
возвращайся
домой
I'm
goin'
down
Я
иду
ко
дну.
Down,
down,
down
Вниз,
вниз,
вниз
...
Got
to
go,
got
to
go,
got
to
go
Надо
идти,
надо
идти,
надо
идти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Nesmith, Peter Tork, Hilder Brand, Davy Jones, Mickey Dolenz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.