Paroles et traduction The Monkees - Good Clean Fun
There′s
a
smile
on
the
wind
as
it
touches
my
face
Ветер
касается
моего
лица
и
улыбается.
And
starts
to
erase
all
the
gloom
И
начинает
стирать
весь
мрак.
And
the
sun
with
a
kiss,
begins
to
dismiss
the
И
солнце
с
поцелуем
начинает
распускать
...
Memory
of
my
life
without
you
Память
о
моей
жизни
без
тебя
Well
it
seems
like
yesterday
that
my
path
took
me
away
Что
ж,
кажется,
еще
вчера
мой
путь
унес
меня
прочь.
Although
I
know
it's
been
at
least
a
year
Хотя
я
знаю,
что
прошло
не
меньше
года.
But
now
my
path
heads
home
Но
теперь
мой
путь
лежит
домой.
And
your
patient
time
alone
И
твое
терпеливое
одиночество.
Has
brought
me
even
closer
to
you,
dear
Это
еще
больше
сблизило
меня
с
тобой,
дорогая.
And
this
plane
gets
closer
И
этот
самолет
приближается.
Every
minute
I
look
down
to
a
watch
that
keeps
looking
back
at
me
Каждую
минуту
я
смотрю
на
часы,
которые
продолжают
смотреть
на
меня.
And
it
says
to
me,
"Be
patient
son
you′ve
waited
this
long."
И
оно
говорит
мне:
"будь
терпелив,
сынок,
ты
ждал
так
долго".
How
can
I
be
strong?
Как
я
могу
быть
сильным?
And
this
the
plane
gets
closer
И
вот
самолет
приближается
Every
minute
I
look
down
to
watch
that
keeps
looking
back
at
me
Каждую
минуту
я
смотрю
вниз,
чтобы
посмотреть,
что
продолжает
смотреть
на
меня.
And
it
says
to
me,
"Be
patient
son
you've
waited
this
long."
И
оно
говорит
мне:
"будь
терпелив,
сынок,
ты
ждал
так
долго".
How
can
I
be
strong?
Как
я
могу
быть
сильным?
Well
the
plane
is
finally
down
Что
ж
самолет
наконец
то
приземлился
And
the
engines
stopped
their
sound
И
двигатели
смолкли.
And
I
look
in
the
crowd
and
there
you
stand
И
я
смотрю
в
толпу,
а
там
стоишь
ты.
And
the
gap
that
once
was
time
И
разрыв,
который
когда-то
был
временем.
Is
forever
closed
behind
Навсегда
закрыто
позади
I
told
you
I'd
come
back
and
here
I
am...
Я
сказал
тебе,
что
вернусь,
и
вот
я
здесь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Nesmith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.