?: (laughs) Make sure you don't blow your brains out your ears.
?: (смеется) Убедись, что мозги не вылетят из ушей.
Peter?: Yeah, you blow the wind right out your ears if you don't...
Питер?: Да, выдует весь ветер из ушей, если не...
(trumpet)
(труба)
?: (laughs) Look at that pose!
?: (смеется) Посмотри на эту позу!
(trumpet)
(труба)
?: You look like a member of the charmed club in high school.
?: Ты выглядишь как член престижного школьного клуба.
?: Jericho's wall...
?: Стены Иерихона...
Micky: That's what he did, man, you hear about Jericho's wall? He opened up a B-flat valve and blew the seam. The horn didn't knock no wall down, no, it was the seam that blew open, man!
Мики: Вот что он сделал, дорогая, ты слышала про стены Иерихона? Он открыл клапан си-бемоль и рванул шов. Рожок не снес стену, нет, это шов лопнул, вот так!
(Peter laughing)
(Питер смеется)
Micky: You never heard about Jericho either, didja? Blew his head off man, and the wall, the whole thing.
Мики: Ты, наверное, и про Иерихон не слышала, да? Снес себе голову, и стену, все к чертям.
?: RRRRAAAARAAAA!
?: РРРРРААААРААА!
Micky: He wasn't...
Мики: Он не...
?: (deep voice) Walls came tumbling down...
?: (низкий голос) Стены рухнули...
Micky: He didn't wanna knock those walls down, man. No, he didn't wanna knock those walls off, man. He was just doing a peace march around the outside of the city, man. It was just your Sunday peace march...
Мики: Он не хотел сносить эти стены, нет, милая. Он просто участвовал в мирном марше вокруг города. Обычный воскресный мирный марш...
?: (deep voice) La la la la la la... La la la la la la... La la la la la la...
Micky: He wasn't blowin' a little tune, doobie doobie doobie, when all of a sudden, this asshole came up blows off the valve and the seam blew the wall down, they wrote a song about it, ever heard it?
Мики: Он просто наигрывал мелодию, дуби-дуби-дуби, как вдруг какой-то придурок подошел, сорвал клапан, шов лопнул, стена рухнула, и про это написали песню, слышала когда-нибудь?
Peter: Joshua fit the battle of Jericho
Питер: Иисус Навин сражался в битве при Иерихоне
Peter and Micky: Jericho, Jericho
Питер и Мики: Иерихон, Иерихон
Micky: Joshua fit the battle of Jericho
Мики: Иисус Навин сражался в битве при Иерихоне
And the walls come tumbling down
И стены рухнули
Peter and Micky: Joshua fit the battle of Jericho
Питер и Мики: Иисус Навин сражался в битве при Иерихоне
Jericho, Jericho
Иерихон, Иерихон
Joshua fit the battle...
Иисус Навин сражался в битве...
?: He's recording, man.
?: Он записывает, чувак.
?: I think I've lost control.
?: Кажется, я потерял контроль.
Peter and Micky: Joshua fit the battle of Jericho
Питер и Мики: Иисус Навин сражался в битве при Иерихоне
Jericho, Jericho
Иерихон, Иерихон
?: I think I've lost control of the Monkees.
?: Кажется, я потерял контроль над Monkees.
Peter and Micky: Joshua fit the battle of Jericho
Питер и Мики: Иисус Навин сражался в битве при Иерихоне
And the walls come tumbling down
И стены рухнули
Micky: Hey, hey, hey
Мики: Эй, эй, эй
Peter and Micky: Joshua fit the battle of Jericho
Питер и Мики: Иисус Навин сражался в битве при Иерихоне
Jericho, Jericho
Иерихон, Иерихон
Joshua fit the battle of Jericho
Иисус Навин сражался в битве при Иерихоне
And the walls come tumbling down
И стены рухнули
Peter: You can talk about your men of Gideon
Питер: Можешь говорить о воинах Гедеона
You can talk about your men of Saul
Можешь говорить о воинах Саула
But there's none like good old Joshua
Но нет никого подобного старине Иисусу Навину
At the battle of Jericho
В битве при Иерихоне
Micky: Well, Joshua fit the battle of Jericho
Мики: Иисус Навин сражался в битве при Иерихоне
Jericho, Jericho
Иерихон, Иерихон
Joshua fit the battle of Jericho
Иисус Навин сражался в битве при Иерихоне
And the walls come tumbling down
И стены рухнули
Peter: Whoa, Joshua fit the battle of Jericho
Питер: О, Иисус Навин сражался в битве при Иерихоне
Ah, Jericho, Jericho
Ах, Иерихон, Иерихон
Peter and Micky: Joshua fit the battle of Jericho
Питер и Мики: Иисус Навин сражался в битве при Иерихоне
And the walls come tumbling down...
И стены рухнули...
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.