The Monkees - Pillow Time (Demo Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Monkees - Pillow Time (Demo Version)




Pillow Time (Demo Version)
Время подушек (Демо-версия)
There's a Wonderland for Alice
Есть страна чудес для Алисы,
There's a tall beanstalk for Jack
Есть высокий бобовый стебель для Джека,
The sleepy train will take you there
Сонный поезд отвезет тебя туда,
Safely down the track
Безопасно по рельсам.
With the sandman at the throttle
С Песочным человеком за рычагом,
You'll be off to dreams and back
Ты отправишься в мир снов и обратно,
It's pillow time again
Снова время подушек.
You will meet all your storybook friends
Ты встретишь всех своих друзей из книжек с картинками,
As you go down Mother Goose Lane
Когда будешь ехать по переулку Матушки Гусыни,
Romp with Jack and Jill, up and down the hill
Порезвишься с Джеком и Джилл, вверх и вниз по холму,
And try to put Humpty together again
И попробуешь снова собрать Шалтая-Болтая.
Close your sleepy eyes and listen
Закрой свои сонные глазки и слушай,
While we take a little hop
Пока мы сделаем небольшой прыжок,
The candy whistle's blowing
Сладкий свисток дует,
Don't you miss your station stop
Не пропусти свою остановку.
So, good night, my weary farer
Итак, спокойной ночи, моя усталая путешественница,
Pleasant dreams to you, old top
Приятных снов тебе, дорогая,
It's pillow time again
Снова время подушек.
There's a Wonderland for Alice
Есть страна чудес для Алисы,
There's a tall beanstalk for Jack
Есть высокий бобовый стебель для Джека,
The sleepy train will take you there
Сонный поезд отвезет тебя туда,
Safely down the track
Безопасно по рельсам.
With the sandman at the throttle
С Песочным человеком за рычагом,
You'll be off to dreams and back
Ты отправишься в мир снов и обратно,
It's pillow time again
Снова время подушек.
You will meet all your storybook friends
Ты встретишь всех своих друзей из книжек с картинками,
As you go down Mother Goose Lane
Когда будешь ехать по переулку Матушки Гусыни,
Romp with Jack and Jill, up and down the hill
Порезвишься с Джеком и Джилл, вверх и вниз по холму,
And try to put Humpty together again
И попробуешь снова собрать Шалтая-Болтая.





Writer(s): Scott, Willis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.