Paroles et traduction The Monkees - Poll
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
Critic:
Song
was
pretty
white.
Критик:
Песня
была
довольно
пресной,
милая.
Mike:
And
I'll
tell
you
somethin'
else
too...
the
same
thing
goes
for
Christmas!
Майк:
И
я
тебе
еще
кое-что
скажу...
то
же
самое
касается
и
Рождества!
(Intro
to
Circle
Sky)
(Вступление
к
Circle
Sky)
Davy:
He's
crazy!
Дэви:
Он
сумасшедший!
Lord
High
'n'
Low:
Boys,
don't
ever,
but
never,
make
fun
of
no
cripples.
Лорд
Хай-н-Лоу:
Ребята,
никогда,
слышите,
никогда
не
смейтесь
над
калеками.
Man
Being
Interviewed
#1:
Somebody
come
up
and
giggle
at
you,
that's
a
violation
of
your
civil
rights.
Опрашиваемый
мужчина
№1:
Кто-то
подходит
и
хихикает
над
тобой,
это
нарушение
твоих
гражданских
прав.
Man
Being
Interviewed
#2:
Skunk
bait,
that's
what
the
world
is
full
of.
That's
what
it's
based
on.
That's
what
this
economy
is
based
on.
Опрашиваемый
мужчина
№2:
Мир
полон
дерьма,
дорогая.
На
этом
он
основан.
На
этом
основана
наша
экономика.
Man
Being
Interviewed
#3:
Are
you
telling
me
that
you
don't
see
the
connection
between
government
and
laughing
at
people?
Опрашиваемый
мужчина
№3:
Вы
хотите
сказать,
что
не
видите
связи
между
правительством
и
насмешками
над
людьми?
Peter:
Well,
let
me
tell
you
one
thing,
son.
Nobody
lends
money
to
a
man
with
a
sense
of
humour.
Питер:
Что
ж,
позволь
мне
сказать
тебе
кое-что,
детка.
Никто
не
дает
денег
человеку
с
чувством
юмора.
(Heartbeat)
(Сердцебиение)
(Door
creaking)
(Скрип
двери)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Rafelson, Jack Nicholson
Album
Head
date de sortie
01-06-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.