The Monkees - Poll - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Monkees - Poll




Poll
Опрос
The Critic: Song was pretty white.
Критик: Песня была довольно пресной, милая.
Mike: And I'll tell you somethin' else too... the same thing goes for Christmas!
Майк: И я тебе еще кое-что скажу... то же самое касается и Рождества!
(Gasp)
(Всхлип)
(Intro to Circle Sky)
(Вступление к Circle Sky)
Davy: He's crazy!
Дэви: Он сумасшедший!
(Laughing)
(Смех)
(Gunshot)
(Выстрел)
Lord High 'n' Low: Boys, don't ever, but never, make fun of no cripples.
Лорд Хай-н-Лоу: Ребята, никогда, слышите, никогда не смейтесь над калеками.
Man Being Interviewed #1: Somebody come up and giggle at you, that's a violation of your civil rights.
Опрашиваемый мужчина №1: Кто-то подходит и хихикает над тобой, это нарушение твоих гражданских прав.
Man Being Interviewed #2: Skunk bait, that's what the world is full of. That's what it's based on. That's what this economy is based on.
Опрашиваемый мужчина №2: Мир полон дерьма, дорогая. На этом он основан. На этом основана наша экономика.
Man Being Interviewed #3: Are you telling me that you don't see the connection between government and laughing at people?
Опрашиваемый мужчина №3: Вы хотите сказать, что не видите связи между правительством и насмешками над людьми?
Peter: Well, let me tell you one thing, son. Nobody lends money to a man with a sense of humour.
Питер: Что ж, позволь мне сказать тебе кое-что, детка. Никто не дает денег человеку с чувством юмора.
(Evil laugh)
(Злой смех)
(Heartbeat)
(Сердцебиение)
(Door creaking)
(Скрип двери)





Writer(s): Bob Rafelson, Jack Nicholson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.