Paroles et traduction The Monkees - Propinquity (I've Just Begun to Care) (1968 Stereo mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Propinquity (I've Just Begun to Care) (1968 Stereo mix)
Близость (Я только начал любить) (Стерео микс 1968)
I′ve
known
for
a
long
time
Я
давно
знаю,
The
kind
of
girl
you
are.
Какая
ты
девушка.
Of
a
smile
that
covers
teardrops,
О
твоей
улыбке,
скрывающей
слёзы,
The
way
your
head
yields
to
you
heart.
О
том,
как
разум
уступает
твоему
сердцу.
Of
things
you've
kept
inside
О
том,
что
ты
хранишь
в
себе,
That
most
girls
couldn′t
bear.
Что
большинство
девушек
не
смогли
бы
вынести.
I've
known
you
for
a
long
time
Я
давно
тебя
знаю,
But
I've
just
begun
to
care.
Но
я
только
начал
любить.
I′ve
known
of
all
the
heartaches
Я
знаю
о
всех
твоих
сердечных
муках,
I′ve
known
of
all
the
pain.
Я
знаю
о
всей
твоей
боли.
I've
seen
you
when
the
sun
shines.
Я
видел
тебя,
когда
светит
солнце,
And
I′ve
seen
you
when
it
rains.
И
я
видел
тебя,
когда
идет
дождь.
I've
seen
you
make
a
look
of
love
Я
видел,
как
ты
создаешь
взгляд
любви
From
just
an
icy
stare.
Из
просто
ледяного
взгляда.
I′ve
known
you
for
a
long
time
Я
давно
тебя
знаю,
But
I've
just
begun
to
care.
Но
я
только
начал
любить.
I
know
I′ve
been
blind
Я
знаю,
что
был
слеп,
To
not
have
loved
you
all
this
time.
Не
любя
тебя
все
это
время.
But
the
image
of
you
wasn't
clear.
Но
твой
образ
не
был
ясен.
I
guess
I've
been
standing
too
near.
Наверное,
я
стоял
слишком
близко.
Oh,
it′s
taken
me
a
while
О,
мне
потребовалось
время,
But
I
have
fin′ly
found
Но
я
наконец-то
понял,
What
you
are
to
me
Что
ты
значишь
для
меня,
And
that's
what
really
counts.
И
это
то,
что
действительно
важно.
And
what
you
are
to
me
И
то,
что
ты
значишь
для
меня,
Is
something
we
can
share.
Это
то,
чем
мы
можем
поделиться.
I′ve
known
you
for
a
long
time
Я
давно
тебя
знаю,
But
I've
just
begun
to
care.
Но
я
только
начал
любить.
[Instrumental]
[Музыкальная
вставка]
[Repeat
last
verse]
[Повтор
последнего
куплета]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Nesmith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.