The Monkees - Some Of Shelly's Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Monkees - Some Of Shelly's Blues




By Michael Nesmith
Майкл Несмит
Tell me, just one more time,
Скажи мне еще раз,
The reasons why you must leave.
Почему ты должна уйти.
Tell me once more why you're sure you don't need me.
Скажи мне еще раз, Почему ты уверен, что я тебе не нужен?
Tell me again, but don't think that you'll convince me.
Скажи мне еще раз, но не думай, что убедишь меня.
Now you've said, before falling in love again
Теперь ты сказала, что, прежде чем снова влюбиться,
You'd rather be dead.
лучше умереть.
'Cause when someone breaks your heart
Потому что когда кто-то разбивает тебе сердце ...
You cry your eyes read.
Ты плачешь, твои глаза читают.
But there's nothin' so hard about the life that you've lead
Но нет ничего сложного в жизни, которую ты ведешь.
As far as I can see there's no reason for "goodbyes."
Насколько я вижу, нет причин для "прощаний".
You're just running scared and that's something I won't buy.
Ты просто боишься убежать, а я на это не куплюсь.
So you lose
Значит, ты проиграл.
I won't let you go with nothing to show but more blues.
Я не отпущу тебя ни с чем, кроме еще большей тоски.
And all this talk about leavin' is strictly bad news.
И все эти разговоры об отъезде-исключительно плохие новости.
So you settle down and stay with the man that loves you.
Поэтому ты остепенишься и останешься с мужчиной, который любит тебя.
As far as I can see there's no reason for "goodbyes."
Насколько я вижу, нет причин для "прощаний".
You're just running scared and that's something I won't buy.
Ты просто боишься убежать, а я на это не куплюсь.
So you lose
Значит, ты проиграл.
I won't let you go with nothing to show but more blues.
Я не отпущу тебя ни с чем, кроме еще большей тоски.
And all this talk about leavin' is strictly bad news.
И все эти разговоры об отъезде-исключительно плохие новости.
So you settle down and stay with the man that loves you.
Поэтому ты остепенишься и останешься с мужчиной, который любит тебя.
You settle down and stay with the man that loves you.
Ты остепенишься и останешься с мужчиной, который любит тебя.





Writer(s): Michael Nesmith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.