The Monkees - Steam Engine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Monkees - Steam Engine




Steam Engine
Паровоз
Mr. Engineer, slow the engine down some more.
Господин машинист, притормозите ещё немного.
You're movin' just a little too fast,
Вы движетесь слишком быстро,
I've got my foot down clear to the floor.
Моя нога вдавлена в пол.
Steam engine, Engine 99
Паровоз, номер 99
Steam drivers, rollin' right on by.
Паровозные колёса катятся мимо.
Mr. Engineer, you see I've got a little problem here.
Господин машинист, видите ли, у меня тут проблемка.
My baby, she's aboard your train,
Моя милая, она на борту вашего поезда,
She says she's never comin' back again.
Она говорит, что никогда не вернётся.
Steam engine, Engine 99
Паровоз, номер 99
Steam drivers, rollin' right on by.
Паровозные колёса катятся мимо.
She told me good bye, she said I'm leavin' you behind.
Она попрощалась, сказала, что оставляет меня.
I think I'm gonna die, if I hear that whistle whine.
Думаю, я умру, если услышу этот гудок.
Mr. Engineer, slow the engine down some more.
Господин машинист, притормозите ещё немного.
You're movin' movin' just a little too fast,
Вы движетесь, движетесь слишком быстро,
I've got my foot down clear to the floor.
Моя нога вдавлена в пол.
Steam engine, Engine 99
Паровоз, номер 99
Steam drivers, rollin' right on by.
Паровозные колёса катятся мимо.
(Steam engines)Gotta keep on keep on rollin'.
(Паровозы) Должны продолжать катиться.
(Steam engines)She's gonna leave me behind.
(Паровозы) Она оставит меня.
(Steam engines)I might as well go home.
(Паровозы) Мне лучше идти домой.
(Steam engines)She's gonna leave me behind.
(Паровозы) Она оставит меня.
(Steam engines)I might as well go home.
(Паровозы) Мне лучше идти домой.





Writer(s): C. Douglas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.