Paroles et traduction The Monkees - Tapioca Tundra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tapioca Tundra
Тапиоковая тундра
One,
two,
three,
four,
five,
four,
three,
two,
one,
zero
Раз,
два,
три,
четыре,
пять,
четыре,
три,
два,
один,
ноль
Blah,
blah,
blah,
blah,
blah,
blah,
mnah,
mnah,
mnah,
mnah,
na,,
na,
na,
na-na
Бла,
бла,
бла,
бла,
бла,
бла,
мна,
мна,
мна,
мна,
на,,
на,
на,
на-на
Reasoned
verse,
some
prose
or
rhyme,
lose
themselves
in
other
times
Осмысленный
стих,
немного
прозы
или
рифмы,
теряются
в
других
временах
And
waiting
hopes
cast
silent
spells,
that
speak
in
clouded
clues
И
ждущие
надежды
накладывают
безмолвные
чары,
говорящие
туманными
намеками
It
cannot
be
a
part
of
me
for
now
it's
part
of
you
Это
не
может
быть
частью
меня,
ведь
теперь
это
часть
тебя
Careful
plays
on
fields
that
seem
to
vanish
when
they're
in
between
Осторожные
игры
на
полях,
которые
словно
исчезают,
когда
находятся
посередине
And
softly
as
I
walk
away
in
freshly
tattered
shoes
И
тихо,
пока
я
ухожу
в
свежеизношенных
туфлях
It
cannot
be
a
part
of
me
for
now
it's
part
of
you
Это
не
может
быть
частью
меня,
ведь
теперь
это
часть
тебя
Sunshine,
ragtime,
blowing
in
the
breeze
Солнце,
рэгтайм,
веет
ветерок
Midnight,
looks
right,
standing
more
at
ease
Полночь,
все
в
порядке,
стою
свободней
Silhouettes
and
figures
stay
close
to
what
he
had
to
say
Силуэты
и
фигуры
остаются
верны
тому,
что
он
должен
был
сказать
And
one
more
time
the
faded
dream
is
saddened
by
the
news
И
вновь
увядшая
мечта
омрачается
новостями
It
cannot
be
a
part
of
me
for
now
it's
part
of
you
Это
не
может
быть
частью
меня,
ведь
теперь
это
часть
тебя
Well,
Sunshine,
ragtime,
blowing
in
the
breeze
Что
ж,
солнце,
рэгтайм,
веет
ветерок
Midnight,
looks
right,
standing
more
at
ease
Полночь,
все
в
порядке,
стою
свободней
Nyet,
nyet,
nyet,
nyet,
nyet,
nyet,
nyet
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Nyet,
nyet,
nyet,
nyet,
nyet,
nyet,
nyet
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Nyet,
nyet,
nyet,
nyet,
nyet,
nyet,
now
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
теперь
Sunshine,
ragtime,
blowing
in
the
breeze
Солнце,
рэгтайм,
веет
ветерок
Midnight,
looks
right,
standing
more
at
ease
Полночь,
все
в
порядке,
стою
свободней
Silhouettes
and
figures
stay
close
to
what
he
had
to
say
Силуэты
и
фигуры
остаются
верны
тому,
что
он
должен
был
сказать
And
one
more
time
the
faded
dream
is
saddened
by
the
news
И
вновь
увядшая
мечта
омрачается
новостями
It
cannot
be
a
part
of
me
for
now
it's
part
of
you
Это
не
может
быть
частью
меня,
ведь
теперь
это
часть
тебя
Ah,
ah,
ah,
ah...
Ах,
ах,
ах,
ах...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Nesmith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.