The Monkees - The Door Into Summer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Monkees - The Door Into Summer




With his fool's gold stacked up all around him
Вокруг него громоздилось его дурацкое золото.
From a killing in the market on the war
От убийства на рынке до войны.
The children left King Midas there as they found him
Дети оставили там царя Мидаса, когда нашли его.
In his counting house where nothing counts but more
В его конторе, где ничто не считается, кроме большего.
And he thought he heard the echoes of a penny whistle band
И ему показалось, что он слышит Эхо свистящего оркестра.
And the laughter from a distant caravan
И смех из далекого каравана.
And the brightly painted line of circus wagons in the sand
И ярко раскрашенные ряды цирковых повозок на песке.
Fading through the door into summer
Исчезая за дверью в лето
With his travel logs of 'maybe next year' places
Со своими путевыми журналами мест "может быть, в следующем году".
As a trade-in for a name upon the door
В обмен на имя на двери.
And he pays for it with years he cannot buy back with his tears
И он платит за это годами, которые не может выкупить своими слезами.
As he finds out there's been no one keeping score
Как он выяснил, никто не вел счет.
And he thought he heard the echoes of a penny whistle band
И ему показалось, что он слышит Эхо свистящего оркестра.
And the laughter from a distant caravan
И смех из далекого каравана.
And the brightly painted line of circus wagons in the sand
И ярко раскрашенные ряды цирковых повозок на песке.
Fading through the door into summer
Исчезая за дверью в лето
Yes, he thought he heard the echoes of a penny whistle band
Да, ему показалось, что он слышит Эхо свистящего оркестра.
And the laughter from a distant caravan
И смех из далекого каравана.
And the brightly painted line of circus wagons in the sand
И ярко раскрашенные ряды цирковых повозок на песке.
Fading through the door into summer
Исчезая за дверью в лето
Fading through the door into summer
Исчезая за дверью в лето
Fading through the door into summer
Исчезая за дверью в лето
Fading through the door into summer
Исчезая за дверью в лето
...
...





Writer(s): Martin, Douglas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.