The Monkees - The Girl I Knew Somewhere (alternate version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Monkees - The Girl I Knew Somewhere (alternate version)




You tell me that you′ve never been this way before.
Ты говоришь, что никогда не был таким.
You tell me things I know that I've heard somewhere.
Ты рассказываешь мне вещи, которые, я знаю, я где-то слышал.
You′re standing in the places and you're
Ты стоишь на своих местах, и ты ...
Staring down through faces, that bring to mind traces
Смотрю вниз сквозь лица, которые вызывают в памяти следы.
Of a girl, a girl that I knew somewhere.
О девушке, девушке, которую я где-то знал.
I just can't put my finger on what it is
Я просто не могу понять, что это такое.
That says to me "Watch out! Don′t believe her."
Это говорит мне: "Берегись, не верь ей".
I can′t give any reasons girl,
Я не могу назвать никаких причин, девочка.
My thoughts are bound down in a whirl.
Мои мысли связаны в водовороте.
I just can't think who in the world was that girl;
Я просто не могу понять, кто была эта девушка.
I know I met her somewhere.
Я знаю, что где-то встречал ее.
Someway, somehow this same thing was done.
Каким-то образом, каким-то образом было сделано то же самое.
Someone, somewhere did me this same wrong.
Кто-то, где-то сделал мне то же самое.
Well, goodbye dear, I just can′t take this chance again.
Что ж, прощай, дорогая, я больше не могу рисковать.
My fingers are still burning from the last time.
Мои пальцы все еще горят с прошлого раза.
And if your love was not a game, I only have myself to blame.
И если твоя любовь не была игрой, я могу винить только себя.
That's as may be, I can′t explain.
Может быть, это так, я не могу объяснить.
Just ask the girl that I knew somewhere.
Просто спроси девушку, которую я где-то знал.
Pocketbook of Songs" - 1967 - Raybert Productions, Inc.)
Pocketbook of Songs "- 1967 - Raybert Productions, Inc.)





Writer(s): Michael Nesmith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.