Paroles et traduction The Monkees - The Girl I Knew Somewhere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Girl I Knew Somewhere
Девушка, Которую Я Где-то Знал
You
tell
me
that
you′ve
never
been
this
way
before.
Ты
говоришь
мне,
что
никогда
раньше
такого
не
испытывала.
You
tell
me
things
I
know
that
I've
heard
somewhere.
Ты
говоришь
мне
вещи,
которые
я,
кажется,
где-то
уже
слышал.
You′re
standing
in
the
places
and
you're
Ты
стоишь
в
этих
местах
и
Staring
down
through
faces,
that
bring
to
mind
traces
Смотришь
сквозь
лица,
которые
напоминают
мне
Of
a
girl,
a
girl
that
I
knew
somewhere.
Одну
девушку,
девушку,
которую
я
где-то
знал.
I
just
can't
put
my
finger
on
what
it
is
Я
просто
не
могу
понять,
что
именно
That
says
to
me
"Watch
out!
Don′t
believe
her."
Мне
подсказывает:
"Осторожно!
Не
верь
ей."
I
can′t
give
any
reasons
girl,
Я
не
могу
назвать
никаких
причин,
дорогая,
My
thoughts
are
bound
down
in
a
whirl.
Мои
мысли
кружатся
в
вихре.
I
just
can't
think
who
in
the
world
was
that
girl;
Я
просто
не
могу
вспомнить,
кто
же
это
была;
I
know
I
met
her
somewhere.
Я
знаю,
что
встречал
её
где-то.
Someway,
somehow
this
same
thing
was
done.
Так
или
иначе,
подобное
уже
случалось.
Someone,
somewhere
did
me
this
same
wrong.
Кто-то,
где-то
причинил
мне
такую
же
боль.
Well,
goodbye
dear,
I
just
can′t
take
this
chance
again.
Ну,
прощай,
дорогая,
я
просто
не
могу
снова
рисковать.
My
fingers
are
still
burning
from
the
last
time.
Мои
пальцы
всё
ещё
горят
от
прошлого
раза.
And
if
your
love
was
not
a
game,
I
only
have
myself
to
blame.
И
если
твоя
любовь
не
была
игрой,
то
винить
мне
остается
только
себя.
That's
as
may
be,
I
can′t
explain.
Как
бы
то
ни
было,
я
не
могу
объяснить.
Just
ask
the
girl
that
I
knew
somewhere.
Просто
спроси
девушку,
которую
я
где-то
знал.
(Words
and
music
by
Michael
Nesmith
- transcribed
from
"The
Monkees
(Слова
и
музыка
Майкла
Несмита
- транскрипция
из
"The
Monkees
Pocketbook
of
Songs"
- 1967
- Raybert
Productions,
Inc.)
Pocketbook
of
Songs"
- 1967
- Raybert
Productions,
Inc.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Nesmith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.