Paroles et traduction The Monkees - Wasn't Born to Follow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
I'd
rather
go
and
journey
where
the
diamond
crescent's
glowing
О,
я
бы
предпочел
отправиться
в
путешествие
туда,
где
сияет
алмазный
полумесяц.
And
run
across
the
valley
beneath
the
sacred
mountain
И
беги
по
долине
под
священной
горой.
And
wander
through
the
forest
where
the
trees
have
leaves
of
prisms
И
бродить
по
лесу,
где
на
деревьях
листья
призмы
That
break
the
light
up
into
colors
Это
разбивает
свет
на
цвета
That
no
one
knows
the
names
of
Что
никто
не
знает
имён
And
when
it's
time,
I'll
go
and
lay
beside
the
legendary
fountain
А
когда
придет
время,
я
пойду
и
полежу
возле
легендарного
фонтана.
Till
I
see
her
form
reflected
in
its
clear
and
jewelled
waters
Пока
я
не
увижу
ее
форму,
отраженную
в
ее
чистых
и
драгоценных
водах.
And
if
you
think
I'm
ready
you
may
lead
me
to
the
chasm
И
если
ты
думаешь,
что
я
готов,
ты
можешь
привести
меня
к
пропасти.
Where
the
rivers
of
our
visions
Где
реки
наших
видений
Flow
into
one
another
Перетекайте
друг
в
друга
And
I'll
stay
awhile
and
wonder
at
the
mist
that
they've
created
И
я
останусь
ненадолго
и
удивлюсь
туману,
который
они
создали.
And
lose
myself
within
it,
bends
my
mind
and
body
И
теряюсь
в
нем,
сгибая
свой
разум
и
тело
And
I'll
know
at
that
moment
as
I
stand
at
the
cathedral
И
я
узнаю
в
тот
момент,
когда
буду
стоять
у
собора
I
will
want
to
dive
beneath
the
white
cascading
waters
Я
хочу
нырнуть
под
белые
каскадные
воды
She
may
beg
and
she
may
plead
and
she
may
argue
with
her
logic
Она
может
просить,
может
умолять,
может
спорить
со
своей
логикой.
And
mention
all
the
things
I'll
lose
that
really
have
no
value
И
упомяну
обо
всех
вещах,
которые
я
потеряю
и
которые
на
самом
деле
не
имеют
никакой
ценности.
Though
I
doubt
that
she
will
ever
come
to
understand
my
meaning
Хотя
я
сомневаюсь,
что
она
когда-нибудь
поймет,
что
я
имею
в
виду.
In
the
end
she'll
surely
know
В
конце
концов
она
наверняка
узнает
I
was
not
born
to
follow
Я
не
был
рожден,
чтобы
следовать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerry Goffin, Carole King
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.