Paroles et traduction The Monroes - What Do All the People Know? (Complete Song and Extra Lyrics - From Original Monroes of the 80's)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Do All the People Know? (Complete Song and Extra Lyrics - From Original Monroes of the 80's)
Что Все Эти Люди Знают? (Полная песня и дополнительный текст - от оригинальных Monroes из 80-х)
You
know
I
told
you
once
tonight
Знаешь,
я
говорил
тебе
сегодня
вечером,
That
you
could
always
speak
your
mind
Что
ты
всегда
можешь
говорить
то,
что
думаешь.
You
work
so
hard
to
say
what's
right
Ты
так
стараешься
говорить
правильно,
I
watch
you
do
it
all
the
time
Я
вижу,
как
ты
делаешь
это
постоянно.
And
when
I
called
you
on
the
phone
И
когда
я
позвонил
тебе,
You
said
that
I
could
be
the
one
Ты
сказала,
что
я
могу
быть
тем
самым,
But
here
I'm
standing
all
alone
Но
вот
я
стою
здесь
совсем
один,
And
you're
out
lying
in
the
sun
А
ты
где-то
греешься
на
солнышке.
Tell
me,
am
I
getting
in
too
deep
Скажи
мне,
я
слишком
увлекаюсь?
Every
night
I'm
talking
in
my
sleep
Каждую
ночь
я
говорю
во
сне.
Lately
I
am
so
confused
В
последнее
время
я
так
растерян,
I
really
don't
know
what
to
do
Я
правда
не
знаю,
что
делать.
Could
you
be
the
one
I'm
thinking
of
Можешь
ли
ты
быть
той,
о
ком
я
думаю?
Could
you
be
the
girl
I
really
love
Можешь
ли
ты
быть
той,
кого
я
действительно
люблю?
All
the
people
tell
me
so
Все
вокруг
говорят
мне
это,
But
what
do
all
the
people
know
Но
что
все
эти
люди
знают?
You
know
I
told
you
once
tonight
Знаешь,
я
говорил
тебе
сегодня
вечером,
That
you
could
always
speak
your
mind
Что
ты
всегда
можешь
говорить
то,
что
думаешь.
You
work
so
hard
to
say
what's
right
Ты
так
стараешься
говорить
правильно,
I
watch
you
do
it
all
the
time
Я
вижу,
как
ты
делаешь
это
постоянно.
And
when
I
called
you
on
the
phone
И
когда
я
позвонил
тебе,
You
said
that
I
could
be
the
one
Ты
сказала,
что
я
могу
быть
тем
самым,
But
here
I'm
standing
all
alone
Но
вот
я
стою
здесь
совсем
один,
And
you're
out
lying
in
the
sun
А
ты
где-то
греешься
на
солнышке.
Tell
me,
am
I
getting
in
too
deep
Скажи
мне,
я
слишком
увлекаюсь?
Every
night
I'm
talking
in
my
sleep
Каждую
ночь
я
говорю
во
сне.
Lately
we're
just
holding
on
В
последнее
время
мы
просто
держимся
To
something
that
will
soon
be
gone
За
то,
чего
скоро
не
станет.
Could
you
be
the
one
I'm
thinking
of
Можешь
ли
ты
быть
той,
о
ком
я
думаю?
Could
you
be
the
girl
I
really
love
Можешь
ли
ты
быть
той,
кого
я
действительно
люблю?
All
the
people
tell
me
so
Все
вокруг
говорят
мне
это,
But
what
do
all
the
people
know
Но
что
все
эти
люди
знают?
Do
you
think
I'm
blind
to
what
you
do
Думаешь,
я
не
вижу,
что
ты
делаешь?
Do
you
think
I
really
care
for
you
Ты
думаешь,
ты
мне
действительно
небезразлична?
Or
is
it
just
another
game
that
you
and
I
pretend
to
play
Или
это
просто
очередная
игра,
в
которую
мы
делаем
вид,
что
играем?
Do
you
think
we
both
should
let
it
show
Думаешь,
нам
обоим
стоит
показать
это?
Do
you
think
we
both
should
let
it
go
Думаешь,
нам
обоим
стоит
отпустить
это?
Or
is
it
just
another
game
that
you
and
I
pretend
to
play
Или
это
просто
очередная
игра,
в
которую
мы
делаем
вид,
что
играем?
Tell
me,
am
I
getting
in
too
deep
Скажи
мне,
я
слишком
увлекаюсь?
Every
night
I'm
talking
in
my
sleep
Каждую
ночь
я
говорю
во
сне.
Lately
I
am
so
confused
В
последнее
время
я
так
растерян,
I
really
don't
know
what
to
do
Я
правда
не
знаю,
что
делать.
Could
you
be
the
one
I'm
thinking
of
Можешь
ли
ты
быть
той,
о
ком
я
думаю?
Could
you
be
the
girl
I
really
love
Можешь
ли
ты
быть
той,
кого
я
действительно
люблю?
All
the
people
tell
me
so
Все
вокруг
говорят
мне
это,
But
what
do
all
the
people
know
Но
что
все
эти
люди
знают?
All
the
people
tell
me
so
Все
вокруг
говорят
мне
это,
But
what
do
all
the
people
know
Но
что
все
эти
люди
знают?
All
the
people
tell
me
so
Все
вокруг
говорят
мне
это,
But
what
do
all
the
people
know
Но
что
все
эти
люди
знают?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVIS ROBERT MICHAEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.