The Moody Blues - Departure - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Moody Blues - Departure




Departure
Отъезд
Be it sight, sound, smell or touch
Будь то зрение, звук, запах или прикосновение,
There's something inside that we need so much
Внутри есть что-то, в чем мы так нуждаемся.
The sight of a touch or the scent of a sound
Вид прикосновения или аромат звука,
Or the strength of an oak with roots deep in the ground
Или сила дуба с корнями глубоко в земле.
The wonder of flowers
Чудо цветов,
To be covered and then to burst up
Быть укрытыми, а затем пробиться,
Through tarmac, to the sun again
Сквозь асфальт, к солнцу вновь.
Or to fly to the sun without burning a wing
Или лететь к солнцу, не опалив крыльев,
To lie in a meadow and hear the grass sing
Лежать на лугу и слышать, как поет трава.
To have all these things in our memory's hoard
Хранить все эти вещи в сокровищнице памяти,
And to use them to help us, to find
И использовать их, чтобы помочь нам найти...





Writer(s): GRAEME EDGE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.