Paroles et traduction The Moody Blues - Driftwood (Edit Version)
Just
like
the
driftwood
of
a
dream
Как
коряга
во
сне.
Left
of
the
seashore
of
sleep
Слева
от
берега
сна
Just
like
the
words
that
wouldn't
rhyme
Так
же,
как
слова,
которые
не
рифмуются.
Lost
in
the
desert
of
time
Затерянный
в
пустыне
времени.
Time
waits
for
no
one
at
all
Время
вообще
никого
не
ждет.
No,
not
even
you
Нет,
даже
ты.
You
thought
you'd
seen
it
all
before
Ты
думал,
что
видел
все
это
раньше.
You
really
thought
you
knew
Ты
действительно
думал
что
знаешь
I
don't
remember
what
was
said
Я
не
помню,
что
было
сказано.
In
the
confusion
that
night
В
суматохе
той
ночи
I
only
know
what's
on
my
mind
Я
знаю
только
то,
что
у
меня
на
уме.
What's
in
the
future
we
will
decide
Что
будет
в
будущем
мы
решим
Time
waits
for
no
one
at
all
Время
вообще
никого
не
ждет.
No,
not
even
you
Нет,
даже
ты.
You
thought
you'd
seen
it
all
before
Ты
думал,
что
видел
все
это
раньше.
You
really
thought
you
knew
Ты
действительно
думал
что
знаешь
I've
shattered
the
illusion
Я
разрушил
иллюзию.
Of
fortune
and
of
fame
О
богатстве
и
славе
But
darling
now
I
know
you
Но,
дорогая,
теперь
я
знаю
тебя.
Life
could
never
be
the
same
Жизнь
уже
никогда
не
будет
прежней.
Oh
no...
don't
leave
me
driftwood
О,
Нет...
Не
оставляй
меня
на
плаву.
On
the
shore
На
берегу
...
Time
waits
for
no
one
my
love
Время
никого
не
ждет
любовь
моя
No,
not
even
you
Нет,
даже
ты.
You
thought
you'd
seen
it
all
before
Ты
думал,
что
видел
все
это
раньше.
You
really
thought
you
knew
Ты
действительно
думал
что
знаешь
I've
shattered
the
illusion
Я
разрушил
иллюзию.
Of
forture
and
of
fame
Увертюры
и
славы
I'm
waking
up
Я
просыпаюсь.
I'm
reaching
up
Я
протягиваю
руку
I'm
getting
up
from
this
game
Я
выхожу
из
этой
игры.
Oh
no...
don't
leave
me
driftwood
О,
Нет...
Не
оставляй
меня
на
плаву.
On
the
shore
На
берегу
...
Oh
no...
don't,
don't
leave
me
driftwood
О
Нет...
Не
оставляй
меня,
не
оставляй
меня.
On
the
shore...
На
берегу...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justin Hayward
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.