Paroles et traduction The Moody Blues - How Is It (We Are Here)
How
is
it
we
are
here,
on
this
path
we
walk?
Как
же
так
получилось,
что
мы
здесь,
на
этом
пути?
In
this
world
of
pointless
fear
filled
with
empty
talk
В
этом
мире
бессмысленного
страха,
наполненном
пустыми
разговорами.
Descending
from
the
ape
as
scientist-priests
all
think
Спустившись
от
обезьяны,
как
думают
ученые-жрецы.
Will
they
save
us
in
the
end?
Спасут
ли
они
нас
в
конце
концов?
We're
trembling
on
the
brink
Мы
дрожим
на
краю
пропасти.
Men's
mighty
mine-machines
digging
in
the
ground
Могучие
минные
машины
роют
землю.
Stealing
rare
minerals
where
they
can
be
found
Кража
редких
минералов
там,
где
их
можно
найти.
Concrete
caves
with
iron
doors
bury
it
again
Бетонные
пещеры
с
железными
дверями,
похороните
их
снова.
While
a
starving,
frightened
world
fills
the
sea
with
grain
В
то
время
как
голодающий,
напуганный
мир
наполняет
море
зерном.
Her
love
is
like
a
fire
burning
inside
Ее
любовь
как
огонь,
горящий
внутри.
Her
love
is
so
much
higher,
it
can't
be
denied
Ее
любовь
гораздо
выше,
ее
нельзя
отрицать.
She
sends
us
her
glory
Она
посылает
нам
Свою
славу.
It's
always
been
there
Она
всегда
была
здесь.
Her
love's
all
around
us
Ее
любовь
окружает
нас
со
всех
сторон.
It's
there
for
you
and
me
to
share
Он
там
для
нас
с
тобой,
чтобы
разделить
его.
Men's
mighty
mine-machines
digging
in
the
ground
Могучие
минные
машины
роют
землю.
Stealing
rare
minerals
where
they
can
be
found
Кража
редких
минералов
там,
где
их
можно
найти.
Concrete
caves
with
iron
doors
bury
it
again
Бетонные
пещеры
с
железными
дверями,
похороните
их
снова.
While
a
starving,
frightened
world
fills
the
sea
with
grain
В
то
время
как
голодающий,
напуганный
мир
наполняет
море
зерном.
How
is
it
we
are
here?
Как
мы
здесь
оказались?
How
is
it
we
are
here?
Как
мы
здесь
оказались?
How
is
it
we
are
here?
Как
мы
здесь
оказались?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MIKE PINDER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.