The Moody Blues - Lazy Day - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Moody Blues - Lazy Day




Lazy day, Sunday afternoon
Ленивый день, воскресный полдень
Like to get your feet up, watch TV
Нравится поднимать ноги, смотреть телевизор
Sunday roast is something good to eat
Воскресное жаркое-это хорошая еда.
Must be lamb today 'cause beef was last week
Должно быть, сегодня ягненок, потому что на прошлой неделе была говядина.
So full up, bursting at the seams
Такая полная, трещащая по швам.
Soon you'll start to nod off, happy dreams
Скоро ты начнешь клевать носом, счастливые сны.
Wake up, for tea and buttered scones (It's such a crying shame)
Просыпаюсь к чаю и булочкам с маслом (Это такой вопиющий позор).
Such a lot of work for you, Sunday moms (Week after week the same)
Так много работы для вас, воскресные мамы (неделя за неделей одно и то же).
Today's heaven-sent and you're feeling content
Сегодняшний день послан небесами, и ты чувствуешь себя довольным.
'Cause you worked all week long
Потому что ты работал всю неделю напролет
Still, it's quite sad
И все же это довольно печально.
Tomorrow's so bad
Завтра будет так плохо.
I don't feel too strong
Я не чувствую себя слишком сильным.
Lazy day, Sunday afternoon
Ленивый день, воскресный полдень
Like to get your feet up, watch TV
Нравится поднимать ноги, смотреть телевизор
Sunday roast is something good to eat (That's how your life goes by)
Воскресное жаркое - это что-то хорошее, что можно съесть (Вот как проходит твоя жизнь).
Now it's almost over till next week (Until the day you die)
Теперь все почти закончилось до следующей недели (до того дня, когда ты умрешь).





Writer(s): RAY THOMAS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.