Paroles et traduction The Moody Blues - Nervous
Why
I
am
so
nervous?
Почему
я
так
нервничаю?
Please,
explain
to
me
Пожалуйста,
объясни
мне
Why
I
can't
sleep
Почему
я
не
могу
уснуть
I
close
my
eyes
to
shelter
Я
закрываю
глаза,
чтобы
укрыться
In
the
dark
I
try
to
hide
В
темноте
я
пытаюсь
спрятаться
If
you
leave
me
on
my
own
Если
ты
оставишь
меня
одну
I'm
worried
I
could
lose
my
way
Я
боюсь,
что
могу
сбиться
с
пути
In
my
mind
confusion
В
моем
сознании
царит
смятение
I
see
you
everywhere,
but
we
don't
speak
Я
вижу
тебя
повсюду,
но
мы
не
разговариваем
I
try
so
hard
to
touch
you
Я
так
стараюсь
прикоснуться
к
тебе
But
you're
always
out
of
reach
Но
ты
всегда
недосягаем
If
you
walked
right
by,
would
I
see
in
it
your
eye?
Если
бы
ты
прошел
прямо
мимо,
увидел
бы
я
в
нем
твой
глаз?
Would
you
turn
away?
Не
могли
бы
вы
отвернуться?
Seems
to
me,
I've
been
a
long
time
on
this
road
Мне
кажется,
я
уже
давно
на
этом
пути
Has
there
been
a
sign,
another
way
and
I've
passed
it
by?
Был
ли
там
знак,
другой
путь,
и
я
прошел
мимо
него?
I
don't
know
what
it
is
that
drives
me
on
Я
не
знаю,
что
именно
движет
мной
дальше
Gotta
keep
movin'
Нужно
продолжать
двигаться.
Gotta
keep
movin'
on
Нужно
продолжать
двигаться
дальше
Bring
it
on
home
Принеси
это
домой
Let's
bring
it
on
home
- your
love
Давай
принесем
это
домой
- твою
любовь
Bring
it
on
home
Принеси
это
домой
Let's
bring
it
on
home
- your
love
Давай
принесем
это
домой
- твою
любовь
Bring
it
on
home
Принеси
это
домой
Let's
bring
it
on
home
- your
love
Давай
принесем
это
домой
- твою
любовь
Down
parallel
lines
Вниз
по
параллельным
линиям
Don't
question
faith
Не
подвергай
сомнению
веру
Don't
answer
lies
Не
отвечай
на
ложь
Tell
me
why
I'm
nervous
Скажи
мне,
почему
я
нервничаю
Please,
explain
to
me
Пожалуйста,
объясни
мне
Why
I
can't
sleep
Почему
я
не
могу
уснуть
Please,
explain
to
me
Пожалуйста,
объясни
мне
Why
you're
always
out
of
reach
Почему
ты
всегда
недосягаем
If
the
water
ran
dry,
would
I
see
it
in
your
eye?
Если
бы
вода
иссякла,
увидел
бы
я
это
в
твоих
глазах?
Would
you
walk
away?
Ты
бы
ушел?
It
seems
to
me
I've
been
a
long
time
on
this
road
Мне
кажется,
я
уже
давно
на
этом
пути
And
I
wonder
why
И
я
удивляюсь,
почему
Has
there
been
a
sign
that
points
another
way
and
I've
passed
it
by?
Был
ли
там
знак,
указывающий
в
другую
сторону,
а
я
прошел
мимо
него?
I
don't
know
what
it
is
that
drives
me
on
Я
не
знаю,
что
именно
движет
мной
дальше
Gotta
keep
movin'
Нужно
продолжать
двигаться.
Gotta
keep
movin'
on
Нужно
продолжать
двигаться
дальше
Bring
it
on
home
(Straight
lines
before
my
eyes)
Принеси
это
домой
(Прямые
линии
перед
моими
глазами)
Let's
bring
it
on
home
- your
love
Давай
принесем
это
домой
- твою
любовь
Bring
it
on
home
(Straight
lines
before
my
eyes)
Принеси
это
домой
(Прямые
линии
перед
моими
глазами)
Let's
bring
it
on
home
- your
love
Давай
принесем
это
домой
- твою
любовь
Bring
it
on
home
(Straight
lines
before
my
eyes)
Принеси
это
домой
(Прямые
линии
перед
моими
глазами)
Let's
bring
it
on
home
- your
love
Давай
принесем
это
домой
- твою
любовь
Down
parallel
lines
Вниз
по
параллельным
линиям
Don't
question
faith
Не
подвергай
сомнению
веру
Don't
answer
lies
Не
отвечай
на
ложь
You
know
you
gotta
keep
movin'
Ты
знаешь,
что
должен
продолжать
двигаться.
Bring
it
on
home
- your
love
(Straight
lines
before
my
eyes)
Принеси
это
домой
- свою
любовь
(Прямые
линии
перед
моими
глазами)
Bring
it
on
home
(Straight
lines
before
my
eyes)
Принеси
это
домой
(Прямые
линии
перед
моими
глазами)
Bring
it
on
home
- your
love
Принеси
это
домой
- свою
любовь
Bring
it
on
home
(Straight
lines
before
my
eyes)
Принеси
это
домой
(Прямые
линии
перед
моими
глазами)
Bring
it
on
home
- your
love
Принеси
это
домой
- свою
любовь
Bring
it
on
home
(Straight
lines,
straight
lines
before
my
eyes)
Принеси
это
домой
(Прямые
линии,
прямые
линии
перед
моими
глазами)
Bring
it
on
home
- your
love
Принеси
это
домой
- свою
любовь
Bring
it
on
home
(Straight
lines,
straight
lines)
Принеси
это
домой
(прямые
линии,
прямые
линии)
Bring
it
on
home
- your
love
Принеси
это
домой
- свою
любовь
Bring
it
on
home
(Straight
lines,
straight
lines
before
my
eyes)
Принеси
это
домой
(Прямые
линии,
прямые
линии
перед
моими
глазами)
Bring
it
on
home
- your
love
Принеси
это
домой
- свою
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOHN LODGE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.