Paroles et traduction The Moody Blues - Never Blame The Rainbows For The Rain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Blame The Rainbows For The Rain
Никогда не вини радугу за дождь
Sailing
along
Плыву
по
реке
The
river
of
time
Реке
времени,
Adrift
on
dreams
Дрейфуя
на
грезах
Through
midnight
chimes
Под
полуночный
звон.
Positively
frozen
Застывшие
в
сиянии,
Crystal
Waterfalls
Хрустальные
водопады,
The
mountain
of
hope
Гора
надежды
Is
there
to
be
climbed
Ждет
своего
восхождения.
The
sea
of
serenity
Море
безмятежности
Is
rightfully
mine
По
праву
принадлежит
мне.
Step
on
to
the
water
Ступаю
по
воде,
Knowing
what
is
true
Зная,
что
есть
истина.
Never
blame
the
rainbows
for
the
rain
Никогда
не
вини
радугу
за
дождь,
And
learn
to
forget
the
memories
И
научись
забывать
воспоминания,
That
cause
you
pain
Что
причиняют
тебе
боль.
The
last
whispered
wish
of
age
Последнее
шепотом
сказанное
желание
старости
—
Is
to
live
it
all
again
Прожить
все
это
еще
раз.
So
never
blame
the
rainbows
for
the
rain
Так
никогда
не
вини
радугу
за
дождь.
The
beat
of
my
heart
Биение
моего
сердца,
The
rythm
of
love
Ритм
любви,
The
earth
that′s
beneath
us
Земля
под
нами,
The
heavens
above
Небеса
над
нами.
I
can
hear
forever
Я
слышу,
как
вечность
Calling
out
to
me
Зовет
меня.
The
changes
we
go
though
Перемены,
через
которые
мы
проходим,
Are
making
me
strong
Делают
меня
сильнее.
The
shelter
of
friendship
Убежище
дружбы
—
Is
where
we
belong
Вот
где
наше
место.
Look
into
the
future
Смотрю
в
будущее,
Knowing
what
we
see
Зная,
что
мы
видим.
Never
blame
the
rainbows
for
the
rain
Никогда
не
вини
радугу
за
дождь,
And
learn
to
forget
the
memories
И
научись
забывать
воспоминания,
That
cause
you
pain
Что
причиняют
тебе
боль.
The
last
whispered
wish
of
age
Последнее
шепотом
сказанное
желание
старости
—
Is
to
live
it
all
again
Прожить
все
это
еще
раз.
So
never
blame
the
rainbows
for
the
rain
Так
никогда
не
вини
радугу
за
дождь.
The
whirpool
of
doubt
Водоворот
сомнений
Can
spin
you
around
Может
закружить
тебя,
The
wave
of
emotion
Волна
эмоций
Pulls
you
down
И
опускает
тебя,
Leaving
far
behind
us
Оставляя
далеко
позади
Sweet
young
passions
spray
Брызги
сладких
юных
страстей.
Never
blame
the
rainbows
for
the
rain
Никогда
не
вини
радугу
за
дождь,
And
learn
to
forget
the
memories
И
научись
забывать
воспоминания,
That
cause
you
pain
Что
причиняют
тебе
боль.
The
last
whispered
wish
of
age
Последнее
шепотом
сказанное
желание
старости
—
Is
to
live
it
all
again
Прожить
все
это
еще
раз.
So
never
blame
the
rainbows
Так
никогда
не
вини
радугу,
Never
blame
the
rainbows
Никогда
не
вини
радугу,
Never
blame
the
rainbows
for
the
rain
Никогда
не
вини
радугу
за
дождь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justin Hayward, R Thomas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.