The Moody Blues - Never Comes The Day - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Moody Blues - Never Comes The Day




Never Comes The Day
День никогда не настанет
Work away today, work away tomorrow.
Работаю весь день, работаю и завтра.
Never comes the day for my love and me.
День для моей любви и меня никогда не наступит.
I feel her gently sighing as the evening slips away.
Я чувствую твой тихий вздох, когда вечер ускользает.
If only you knew what's inside of me now
Если бы ты только знала, что сейчас у меня внутри,
You wouldn't want to know me somehow,
Ты бы не захотела меня знать,
But
Но
You will love me tonight,
Ты будешь любить меня сегодня ночью,
We alone will be alright,
Мы одни будем в порядке,
In the end.
В конце концов.
Give just a little bit more
Отдай чуть больше,
Take a little bit less
Возьми чуть меньше
From each other tonight
Друг от друга сегодня вечером.
Admit what you're feeling
Признай, что ты чувствуешь,
And see what's in front of you,
И увидишь, что перед тобой,
It's never out of your sight.
Это всегда на виду.
You know it's true,
Ты знаешь, это правда,
We all know that it's true.
Мы все знаем, что это правда.
Work away today, think about tomorrow
Работаю весь день, думаю о завтрашнем дне,
Never comes the day for my love and me.
День для моей любви и меня никогда не наступит.
I feel her gently sighing as the evening slips away.
Я чувствую твой тихий вздох, когда вечер ускользает.
If only you knew what's inside of me now
Если бы ты только знала, что сейчас у меня внутри,
You wouldn't want to know me somehow,
Ты бы не захотела меня знать,
But
Но
You will love me tonight,
Ты будешь любить меня сегодня ночью,
We alone will be alright,
Мы одни будем в порядке,
In the end.
В конце концов.
Give just a little bit more
Отдай чуть больше,
Take a little bit less
Возьми чуть меньше
From each other tonight
Друг от друга сегодня вечером.
Admit what you're feeling
Признай, что ты чувствуешь,
And see what's in front of you,
И увидишь, что перед тобой,
It's never out of your sight.
Это всегда на виду.
You know it's true,
Ты знаешь, это правда,
We all know that it's true.
Мы все знаем, что это правда.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.