Paroles et traduction The Moody Blues - Nothing Changes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing Changes
Ничего не меняется
The
dark
cloak
of
winter′s
war
Темный
плащ
зимней
войны
Left
a
future
still
unsure
Оставил
будущее
все
еще
неясным,
Sitting
in
a
class
Сидя
в
классе,
Of
the
future's
past
В
прошлом
будущего,
We
saw
a
list
of
dates
Мы
видели
список
дат,
And
we
knew
we
would
last
И
мы
знали,
что
доживем,
To
see
them
all.
Чтобы
увидеть
их
все.
1984
was
a
year
to
fear
1984
был
годом,
которого
стоило
бояться,
Hope
was
dead,
a
police
state
here
Надежда
умерла,
полицейское
государство
здесь,
Halley′s
comet
was
to
fly
by
Комета
Галлея
должна
была
пролететь
мимо,
And
we
would
see
a
shining
in
the
nighht
sky
И
мы
увидим
сияние
в
ночном
небе.
Now
2001
is
soon
to
come
Теперь
2001
год
скоро
наступит,
And
just
as
soon
will
have
come
and
gone
И
так
же
скоро
придет
и
уйдет,
Nothing
changes.
Ничего
не
меняется.
Standing
at
the
crossroads
Стоя
на
перекрестке
Of
what
is,
will
be,
and
was
Того,
что
есть,
будет
и
было,
The
obvious
eludes
us
Очевидное
ускользает
от
нас,
Not
because
the
zeroes
line
up
Не
потому,
что
нули
выстраиваются
в
ряд,
We
should
change
our
way
of
thought
Мы
должны
изменить
наше
мышление,
More
if
we
do
not,
the
way
ahead
Более
того,
если
мы
этого
не
сделаем,
путь
вперед
Is
dangerously
fraught
Опасно
чреват.
And
if
we
did
the
things
we
all
know
to
be
right
И
если
бы
мы
делали
то,
что,
как
мы
все
знаем,
правильно,
Left
would
be
the
childish
fears
Ушли
бы
детские
страхи
Of
danger
in
the
night.
Об
опасности
в
ночи.
We,
each
of
us
are
fine
Мы,
каждый
из
нас,
в
порядке,
For
we
have
all
heard
the
word
Потому
что
мы
все
слышали
слово,
But
grouped
together
Но
собравшись
вместе,
Babel's
triumph
stampedes
Триумф
Вавилона
топчет
The
thoughtless
herd
Бездумное
стадо.
Nothing
changes.
Ничего
не
меняется.
Nothing
changes
Ничего
не
меняется,
And
nothing
stays
the
same
И
ничто
не
остается
прежним,
And
life
is
still
И
жизнь
все
еще
A
simple
game.
Простая
игра.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): G. Edge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.