The Moody Blues - Talking Out Of Turn - Edit Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Moody Blues - Talking Out Of Turn - Edit Version




When I took a little loving from you
Когда я взял немного любви от тебя.
Oh I, never thought about the hurting inside
О, я никогда не думал о боли внутри себя.
But I took a little more than I should
Но я принял немного больше, чем следовало.
Oh why, can′t explain that I would ever
О, почему же, не могу объяснить, что я когда-нибудь ...
Let you slip through my fingers
Позволь тебе ускользнуть сквозь мои пальцы.
Let you escape like yesterday
Позволить тебе сбежать, как вчера.
I would appreciate you knowing
Я был бы признателен, если бы вы знали.
I thought your love had come to stay
Я думал, что твоя любовь пришла, чтобы остаться.
Talking out of turn
Разговоры вне очереди
Shot to pieces
Разорван на куски
When will I learn
Когда же я научусь?
Talking out of turn
Разговоры вне очереди
Shot to pieces
Разорван на куски
When will I learn
Когда же я научусь?
But I took a little more of your each day
Но с каждым днем я получал от тебя все больше.
When I didn't see that I was breaking you apart
Когда я не видел этого, я разрывал тебя на части.
With angry words of love I didn′t mean
Со злыми словами любви я не имел в виду
Oh why, can't believe that I would ever
О, почему же, не могу поверить, что я когда-нибудь ...
Talk myself out of tomorrow
Отговорить себя от завтрашнего дня
Talked like a fool to yesterday
Разговаривал как дурак со вчерашним днем
And as the evening loses colour
И когда вечер теряет краски ...
Your love began to fade away
Твоя любовь начала угасать.
Talking out of turn
Разговоры вне очереди
Shot to pieces
Разорван на куски
When will I learn
Когда же я научусь?
Talking out of turn
Разговоры вне очереди
Shot to pieces
Разорван на куски
When will I learn
Когда же я научусь?
Talking out of turn
Разговоры вне очереди
Talking out of turn
Разговоры вне очереди
If I upset you
Если я расстрою тебя ...
I didn't mean to hurt you
Я не хотел причинить тебе боль.
I didn′t mean to make you cry
Я не хотел, чтобы ты плакала.
I don′t need an alibi
Мне не нужно алиби.
To start me talking out of turn
Чтобы я заговорил не в свою очередь
When I took a little loving from you
Когда я взял немного любви от тебя.
Oh I, can't believe that I would ever
О, я не могу поверить, что когда-нибудь ...
Let you slip through my fingers
Позволь тебе ускользнуть сквозь мои пальцы.
Let you escape like yesterday
Позволить тебе сбежать, как вчера.
I would appreciate you knowing
Я был бы признателен, если бы вы знали.
I thought your love had come to stay
Я думал, что твоя любовь пришла, чтобы остаться.
Talking out of turn
Разговоры вне очереди
Shot to pieces
Разорван на куски
When will I learn
Когда же я научусь?
Talking out of turn
Разговоры вне очереди
Shot to pieces
Разорван на куски
When will I learn
Когда же я научусь?





Writer(s): John Charles Lodge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.