The Moody Blues - Talking Out of Turn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Moody Blues - Talking Out of Turn




When I took a little loving from you
Когда я забрал у тебя немного любви.
Oh, I never thought about the hurting inside
О, я никогда не думал о том, что внутри больно.
But I took a little more than I should
Но я взял немного больше, чем должен был.
Oh, I can′t explain that I would ever
О, я не могу объяснить, что я когда-нибудь ...
Let you slip through my fingers
Позволь тебе ускользнуть сквозь мои пальцы.
Let you escape like yesterday
Позволь тебе сбежать, как вчера.
I would appreciate you knowing
Я был бы благодарен, если бы ты знала.
I thought your love had come to stay
Я думал, твоя любовь осталась.
Talking out of turn
Разговоры вне очереди.
Shot to pieces
Выстрел на части.
When will I learn?
Когда я научусь?
Talking out of turn
Разговоры вне очереди.
Shot to pieces
Выстрел на части.
When will I learn?
Когда я научусь?
But I took a little more of you each day
Но каждый день я забирал с собой все больше тебя.
When I didn't see that I was breaking you apart
Когда я не видел, что разрывал тебя на части.
With angry words of love I didn′t mean
Злыми словами любви я не имел в виду.
Oh, I can't believe that I would ever
О, я не могу поверить, что когда-нибудь ...
Talk myself out of tomorrow
Отговорись от завтрашнего дня.
Talked like a fool to yesterday
Разговаривал со вчерашним днем, как дурак.
And as the evening loses color
И как вечер теряет цвет.
Your love began to fade away
Твоя любовь начала угасать.
Talking out of turn
Разговоры вне очереди.
Shot to pieces
Выстрел на части.
When will I learn?
Когда я научусь?
Talking out of turn
Разговоры вне очереди.
Shot to pieces
Выстрел на части.
When will I learn?
Когда я научусь?
Talking out of turn
Разговоры вне очереди.
Talking out of turn
Разговоры вне очереди.
If I upset you, I didn't mean to hurt you
Если я расстроил тебя, я не хотел причинять тебе боль.
I didn′t mean to make you cry
Я не хотел заставлять тебя плакать.
I don′t need an alibi
Мне не нужно алиби.
To start me talking out of turn
Чтобы начать говорить вне очереди.
When I took a little loving from you
Когда я забрал у тебя немного любви.
Oh, I can't believe that I would ever
О, я не могу поверить, что когда-нибудь ...
Let you slip through my fingers
Позволь тебе ускользнуть сквозь мои пальцы.
Let you escape like yesterday
Позволь тебе сбежать, как вчера.
I would appreciate you knowing
Я был бы благодарен, если бы ты знала.
I thought your love had come to stay, yeah
Я думал, твоя любовь осталась, да.
Talking out of turn
Разговоры вне очереди.
Shot to pieces
Выстрел на части.
When will I learn?
Когда я научусь?
Talking out of turn
Разговоры вне очереди.
Shot to pieces
Выстрел на части.
When will I learn?
Когда я научусь?
Talking out of turn
Разговоры вне очереди.
Shot to pieces
Выстрел на части.
When will I learn?
Когда я научусь?
Talk, talk, talk, talking out of turn
Разговоры, разговоры, разговоры, разговоры вне очереди.
Talk, talk, talk, talking out of turn
Разговоры, разговоры, разговоры, разговоры вне очереди.





Writer(s): JOHN CHARLES LODGE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.