The Moody Blues - The Dream - Poem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Moody Blues - The Dream - Poem




When the white eagle
Когда белый орел
Of the North is flying overhead
С Севера пролетает над головой
And the browns, reds and golds
А также коричневые, красные и золотые оттенки
Of autumn lye in the gutter, dead
Из осеннего щелока в сточной канаве, мертвого
Remember then the summer birds
Тогда вспомни летних птиц
With wings of fire flame
С крыльями из огненного пламени
Come to witness springs new hope
Приходите стать свидетелями зарождения новой надежды
Born of leaves decaying
Рожденный из гниющих листьев
As new life will come from death
Как новая жизнь придет из смерти
Love will come at leisure
Любовь придет на досуге
Love of love, love of life
Любовь к любви, любовь к жизни
And giving without measure
И отдавал без меры
Gives in return a wondrous yearn
Дарит взамен чудесную тоску
For promise almost seen
Ибо обещание почти увидено
Live hand in hand and together we'll stand
Живите рука об руку, и вместе мы выстоим
On the threshold of a dream
На пороге мечты





Writer(s): Graeme Edge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.