Paroles et traduction The Moody Blues - This Is My Home (But Nobody Calls)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Is My Home (But Nobody Calls)
Это мой дом (Но никто не звонит)
This
is
my
house
but
nobody
calls
Это
мой
дом,
но
никто
не
звонит,
When
I′m
there,
when
I'm
there
Когда
я
здесь,
когда
я
здесь.
Even
a
mouse
would
be
welcome
Даже
мышь
была
бы
желанным
гостем,
To
sit
in
my
chair
Чтобы
посидеть
в
моем
кресле.
He
can
sit
in
anyplace
he
wants
Она
может
сидеть
где
угодно,
Be
welcomed
as
a
friend
Быть
принятой
как
друг.
If
I
can′t
have
human
love
Если
я
не
могу
получить
женскую
любовь,
At
least
I
can
pretend
По
крайней
мере,
я
могу
мечтать.
This
is
my
house
but
nobody
calls
Это
мой
дом,
но
никто
не
звонит,
When
I'm
home,
when
I'm
home
Когда
я
дома,
когда
я
дома.
It
is
a
house
that
is
destined
Это
дом,
которому
суждено
To
be
all
alone
Быть
в
полном
одиночестве.
All
alone
В
полном
одиночестве.
People
from
the
village
pass
by
Люди
из
деревни
проходят
мимо,
They
don′t
take
a
glance
Они
не
бросают
взгляда.
They
don′t
want
to
talk
to
me
Они
не
хотят
говорить
со
мной
Across
the
garden
fence
Через
садовый
забор.
Nobody
calls
me
to
see
what
I'm
like
Никто
не
зовет
меня,
чтобы
узнать,
какой
я.
Nobody
sees
me
in
the
limelight
Никто
не
видит
меня
в
лучах
славы.
I′m
ripe
and
I'm
waiting
Я
созрел
и
жду
For
a
knock
on
the
door
Стука
в
дверь.
One
night
I
won′t
be
surprised
Однажды
ночью
я
не
удивлюсь,
When
somebody
calls
Когда
кто-то
позвонит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Denny Laine, Michael Pinder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.