The Moody Blues - This Is My Home (But Nobody Calls) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Moody Blues - This Is My Home (But Nobody Calls)




This Is My Home (But Nobody Calls)
Это мой дом (Но никто не звонит)
This is my house but nobody calls
Это мой дом, но никто не звонит,
When I′m there, when I'm there
Когда я здесь, когда я здесь.
Even a mouse would be welcome
Даже мышь была бы желанным гостем,
To sit in my chair
Чтобы посидеть в моем кресле.
He can sit in anyplace he wants
Она может сидеть где угодно,
Be welcomed as a friend
Быть принятой как друг.
If I can′t have human love
Если я не могу получить женскую любовь,
At least I can pretend
По крайней мере, я могу мечтать.
Yeah
Да.
This is my house but nobody calls
Это мой дом, но никто не звонит,
When I'm home, when I'm home
Когда я дома, когда я дома.
It is a house that is destined
Это дом, которому суждено
To be all alone
Быть в полном одиночестве.
All alone
В полном одиночестве.
People from the village pass by
Люди из деревни проходят мимо,
They don′t take a glance
Они не бросают взгляда.
They don′t want to talk to me
Они не хотят говорить со мной
Across the garden fence
Через садовый забор.
No
Нет.
Nobody calls me to see what I'm like
Никто не зовет меня, чтобы узнать, какой я.
Nobody sees me in the limelight
Никто не видит меня в лучах славы.
I′m ripe and I'm waiting
Я созрел и жду
For a knock on the door
Стука в дверь.
One night I won′t be surprised
Однажды ночью я не удивлюсь,
When somebody calls
Когда кто-то позвонит.





Writer(s): Denny Laine, Michael Pinder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.