Paroles et traduction The Moonlandingz - The Strangle of Anna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Strangle of Anna
Удушье Анны
I
made
you
listen
to
Sunday
morning
Я
заставил
тебя
слушать
воскресное
утро
You
spit
it
out
across
the
parquet
flooring,
let
it
rain
Ты
выплюнула
его
на
паркет,
позволь
ему
литься
Let
it
rain
Позволь
ему
литься
Let
it
rain
till
it's
pouring
Позволь
ему
литься,
пока
не
хлынет
Till
the
sunshine's
brown
Пока
солнце
не
станет
коричневым
I'm
sick
of
sucking
on
the
smoke-hurt
past
Мне
тошно
от
прошлого,
пропахшего
дымом
But
you
know
my
hands
are
tied,
ha,
ha,
they're
steadfast
Но
ты
знаешь,
мои
руки
связаны,
ха,
ха,
они
крепко
держатся
The
strangle
of
Anna's
got
me
unwell
Удушье
Анны
доводит
меня
до
болезни
The
strangle
of
Anna's
got
me
unwell
Удушье
Анны
доводит
меня
до
болезни
You
strangling
Anna,
c'est
la
vie
ma
belle
Ты
душишь
Анну,
такова
жизнь,
моя
красавица
The
strangle
of
Anna's
got
me
unwell
Удушье
Анны
доводит
меня
до
болезни
You
think
you're
weary
but
you're
never
trending
Ты
думаешь,
что
ты
устала,
но
ты
никогда
не
в
тренде
Hashtag
my
lust
sold
to
your
cliched
ending,
it's
all
the
same
Мой
вожделенный
хештег
продан
твоему
клишированному
концу,
все
одно
и
то
же
All
the
same
Все
одно
и
то
же
All
the
same
that
you're
sending
Все
одно
и
то
же,
что
ты
посылаешь
Can't
put
a
dead
dog
down
Нельзя
усыпить
дохлую
собаку
As
long
as
sucking
on
the
smoke-hurt
past
Пока
я
цепляюсь
за
прошлое,
пропахшее
дымом
Now
my
hands
are
untied
at
last
Теперь
мои
руки
наконец
развязаны
The
strangle
of
Anna's
got
me
unwell
Удушье
Анны
доводит
меня
до
болезни
The
strangle
of
Anna's
got
me
unwell
Удушье
Анны
доводит
меня
до
болезни
You
strangling
Anna,
c'est
la
vie
ma
belle
Ты
душишь
Анну,
такова
жизнь,
моя
красавица
The
strangle
of
Anna's
got
me
unwell
Удушье
Анны
доводит
меня
до
болезни
I'm
sick
of
sucking
on
the
smoke-hurt
past
Мне
тошно
от
прошлого,
пропахшего
дымом
But
you
know
my
hands
are
tied,
they're
steadfast
Но
ты
знаешь,
мои
руки
связаны,
они
крепко
держатся
The
strangle
of
Anna's
got
me
unwell
Удушье
Анны
доводит
меня
до
болезни
The
strangle
of
Anna's
got
me
unwell
Удушье
Анны
доводит
меня
до
болезни
You
strangling
Anna,
c'est
la
vie
ma
belle
Ты
душишь
Анну,
такова
жизнь,
моя
красавица
The
strangle
of
Anna's
got
me
unwell
Удушье
Анны
доводит
меня
до
болезни
C'est
la
vie
ma
belle
Такова
жизнь,
моя
красавица
C'est
la
vie
ma
belle
Такова
жизнь,
моя
красавица
C'est
la
vie
ma
belle
Такова
жизнь,
моя
красавица
C'est
la
vie
ma
belle
Такова
жизнь,
моя
красавица
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dean Honer, Lias Saoudi, Adrian Anthony Flanagan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.