The Moonstones - Gonwassa (feat. Indrani Perera) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Moonstones - Gonwassa (feat. Indrani Perera)




Gonwassa (feat. Indrani Perera)
Gonwassa (feat. Indrani Perera)
මගේ කුඹුරේ ඉනි වැට බිඳලා
In my rice field, the water drops have broken
ලපටි ගොයම් පැල කා දමලා
The tender paddy saplings are withering away
රැක සිටියෙමි වෙහෙසක් නොබලා
I toiled incessantly, protecting it
අල්ලාගෙන ආවෙමි බැඳලා
And brought it this far, with great care
කාගේද ගොන් වස්සා
Whose rain cloud is this
මගේ කුඹුරට බැස්සා
That has come to my field
හොඳ ගානක් උස්සා
With a good shower
පවරා දෙමි වස්සා
I'll offer my thanks, for the rain
කාගෙද මේ හොර වසු පැටියා
Who is this sneaky rain thief
සොයා කෙනෙක් එන තුරු සිටියා
I'll wait till someone comes to find it
මගේ අලාභය මේ සැටියා
This is my misfortune
අය කරගෙන දෙමි හොර කොටියා
I'll catch the thief and hand him over
කාගේද ගොන් වස්සා
Whose rain cloud is this
මගේ කුඹුරට බැස්සා
That has come to my field
හොඳ ගානක් උස්සා
With a good shower
පවරා දෙමි වස්සා
I'll offer my thanks, for the rain
සවස් වෙලා අපේ ගේ පැත්තේ
As evening falls, at our doorstep
කවුද බොලේ එනවා ඇත්තේ
Who is that approaching so boldly
වැටේ කඩුල්ලේ අර පැත්තේ
At the fence, on the other side
හදුනන මුහුණකි මම දැක්කේ
I see a familiar face
කාගේද ගොන් වස්සා
Whose rain cloud is this
මගේ කුඹුරට බැස්සා
That has come to my field
හොඳ ගානක් උස්සා
With a good shower
පවරා දෙමි වස්සා
I'll offer my thanks, for the rain
මොකද ලදේ මේ අරුමැක්කේ
What is this beauty
කලකින් ඔබෙ ලස්සන දැක්කේ
It has been a while, since I saw your loveliness
අප ගැන ඇයි සැලකුම් නැත්තේ
Why don't you care about us anymore
මගෙ නම් නැහැ වෙනසක් ඇත්තේ
My name hasn't changed
කාගේද ගොන් වස්සා
Whose rain cloud is this
මගේ කුඹුරට බැස්සා
That has come to my field
හොඳ ගානක් උස්සා
With a good shower
පවරා දෙමි වස්සා
I'll offer my thanks, for the rain
සිරිමල් අයියට පැණි වරකා
For Lord Sirimal, I brought a tasty dish
ගෙන ආවෙමි ගෙදරින් පොරකා
I brought it from home, wrapped in a cloth
සිරිමල් අයියේ මට සලකා
Lord Sirimal, please consider me
දෙනවද මට මගෙ කලුහරකා
Will you give me my black bull
දුන්නට පැණි වරකා
Even if you give me the tasty dish
දෙන්නම් කලුහරකා
You still won't get the black bull
මා ගැන තව සලකා
Think about me more
දෙනවද බහ මැණිකා
Will you give me the beautiful gems
මට දෙනවද බහ මැණිකා
Will you give me the beautiful gems
මට දෙනවද බහ මැණිකා
Will you give me the beautiful gems
මට දෙනවද බහ මැණිකා
Will you give me the beautiful gems
මට දෙනවද බහ මැණිකා
Will you give me the beautiful gems





Writer(s): Clarence Wijewardena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.