The Motans - Cafe de Flore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Motans - Cafe de Flore




Eram gata îți dau totul
Я был готов дать вам все
Din puținul pe care-l aveam
Из того, что у меня было
Acum am tot ce mi-am dorit,
Теперь у меня есть все, что я хотел,
Ciudat, dar nu mai vreau îți mai ofer nimic.
Странно, но я больше не хочу ничего тебе давать.
Pentru tine am fost doar un scurtmetraj
Для вас я был просто короткометражным фильмом
In care adevarul poarta machiaj
В котором правда носит макияж
Filmul meu a fost cu totul diferit
Мой фильм был совсем другим
Și deși sunt bun actor, nu, eu n-am jucat nimic.
И хотя я хороший актер, нет,я ничего не играл.
Am îndrăgit fără vreau
Я влюбился, не желая этого
Muzica pe care o ascultai
Музыка, которую вы слушали
Sunt amintiri frumoase, dar nu le mai duc vreun dor
Это прекрасные воспоминания, но я больше не скучаю по ним
Deși din când în când ascult Café de Flore
Хотя время от времени я слушаю Café de Flore
Din bar în bar
Из бара в бар
Din toamnă în toamnă
С осени на осень
Pumnii mei s-au desfăcut în palme
Мои кулаки распались в ладонях
Din amintiri
Из воспоминаний
Și răni ce dor
И больно, что я скучаю
Nu a rămas decât Café de Flore!
Осталось только Café de Flore!
Din bar în bar
Из бара в бар
Din toamnă în toamnă
С осени на осень
Pumnii mei s-au desfăcut în palme
Мои кулаки распались в ладонях
Din amintiri
Из воспоминаний
Și răni ce dor
И больно, что я скучаю
Se mai aude doar Café de Flore!
Только Café de Flore все еще слышно!
Trebuia sa te ridici cand eu te-am invitat la dans
Ты должен был встать, когда я пригласил тебя на танцы
Si daca tu ai fi facut macar un pas
И если бы ты сделал хотя бы один шаг
Viața noastră ar fi fost ca arta-n Renaissance.
Наша жизнь была бы похожа на искусство Ренессанса.
Dar asta-i doar o teorie
Но это всего лишь теория
Ce-ți pasă ție, de fapt, ce-mi pasă mie,
Что тебя волнует, на самом деле, что мне небезразлично,
Te-am lăsat în trecut și acum
Я оставил тебя в прошлом и сейчас
Acum ești doar o melodie
Теперь ты просто песня
Dacă ai fi suportat
Если бы Вы были терпимы
Singurătatea mea de-un veac...
Мое одиночество на протяжении веков...
Din mărul tău fi mușcat
Из твоего яблока я бы укусил
Ce păcat, ce păcat...
Какой грех, какой грех...
Nebunia ta ar fi putut sa-mi fie leac
Ваше безумие могло быть моим лекарством
Din bar în bar
Из бара в бар
Din toamnă în toamnă
С осени на осень
Pumnii mei s-au desfăcut în palme
Мои кулаки распались в ладонях
Din amintiri
Из воспоминаний
Și răni ce dor
И больно, что я скучаю
Nu a ramas decat Café de Flore!
Ничего не осталось, кроме Café de Flore!
Din bar în bar
Из бара в бар
Din toamnă în toamnă
С осени на осень
Pumnii mei s-au desfăcut în palme
Мои кулаки распались в ладонях
Din amintiri
Из воспоминаний
Și răni ce dor
И больно, что я скучаю
Se mai aude doar Café de Flore!
Только Café de Flore все еще слышно!
Eram gata îți dau totul
Я был готов дать вам все
Din puținul pe care-l aveam
Из того, что у меня было





Writer(s): Alex Cotoi, Denis Roabeș, Marcel Botezan, Sebastian Barac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.