Paroles et traduction The Motans - În Golul Tău
În Golul Tău
In Your Emptiness
Dragostea
e
ca
o
groapă,
draga
mea
Love
is
like
a
hole,
my
dear
Cred
că
am
căzut
în
ea
I
think
I've
fallen
into
it
Dar
simt
că
nici
nu
aș
mai
pleca
But
I
don't
even
feel
like
I
want
to
leave
Te
văd
ca
pe
o
călătorie,
draga
mea
I
see
you
as
a
journey,
my
dear
Ține-mă
pe
drum
Keep
me
on
track
Noi
nu
avem
punct
final
We
have
no
end
point
Suntem
eterni
în
"acum"
We
are
eternal
in
the
"now"
Inima
refuză
The
heart
refuses
Lipsa
ta
pe
buze
Your
absence
on
my
lips
Mă
împinge
să
mă
pierd
din
nou
It
makes
me
lose
myself
again
În
golul
tău
In
your
emptiness
Lasă-mă
să
cad
în
golul
tău
(mhm)
Let
me
fall
into
your
emptiness
(mhm)
În
golul
tău
Into
your
emptiness
Lasă-mă
să
te
iubesc
din
el
Let
me
love
you
from
within
it
Liniștea
ta
mă
strigă
Your
peace
calls
out
to
me
Lasă-mă
să
cad
Let
me
fall
Fii
a
mea
în
timp
ce
ard
Be
mine
while
I
burn
Dragă,
doar
din
golul
tău
My
dear,
only
from
your
emptiness
Mă
simt
viu
cu
adevărat,
da
I
feel
truly
alive,
yes
Lasă-mă
să
cad
Let
me
fall
Sunt
de
fericire
beat
I'm
drunk
with
happiness
Tu
dă-mi
toată
liniștea
You
give
me
all
the
peace
Lasă-mă
să-ți
cânt
din
ea,
da
Let
me
sing
to
you
from
it,
yes
Spune-mi
dacă
îmi
auzi
ecoul
Tell
me,
can
you
hear
my
echo?
Lasă-l,
dragă,
să-ți
aline
golul
Let
it
ease
your
emptiness,
my
dear
Buzele
mele-ți
tremură
al
tău
nume
My
lips
tremble
your
name
Eu
îl
strig
în
șoapte
ca
pe-o
rugăciune
I
call
it
out
in
whispers,
like
a
prayer
Dă-mi
o
dragoste
în
care
n-am
crezut
Give
me
a
love
I
never
knew
existed
Du-mă
în
adâncuri
de
care
n-am
știut
Take
me
to
depths
I
never
knew
Pentru
tine,
nu
voi
sta
pe
gânduri
mult
For
you,
I
won't
hesitate
Ai
să-mi
fii
alături
dacă
mă
arunc?
Will
you
be
with
me
if
I
take
the
plunge?
Inima
refuză
The
heart
refuses
Lipsa
ta
pe
buze
Your
absence
on
my
lips
Mă
împinge
să
mă
pierd
din
nou
It
makes
me
lose
myself
again
În
golul
tău
In
your
emptiness
Lasă-mă
să
cad
în
golul
tău
(mhm)
Let
me
fall
into
your
emptiness
(mhm)
În
golul
tău
Into
your
emptiness
Lasă-mă
să
te
iubesc
din
el
Let
me
love
you
from
within
it
Liniștea
ta
mă
strigă
Your
peace
calls
out
to
me
Lasă-mă
să
cad
Let
me
fall
Fii
a
mea
în
timp
ce
ard
Be
mine
while
I
burn
Dragă,
doar
din
golul
tău
My
dear,
only
from
your
emptiness
Mă
simt
viu
cu
adevărat,
da
I
feel
truly
alive,
yes
Lasă-mă
să
cad
Let
me
fall
Sunt
de
fericire
beat
I'm
drunk
with
happiness
Tu
dă-mi
toată
liniștea
You
give
me
all
the
peace
Lasă-mă
să-ți
cânt
din
ea,
da
Let
me
sing
to
you
from
it,
yes
Lasă-mă,
iubire,
nu
vreau
să
mă
ții
Let
me
go,
my
love,
I
don't
want
you
to
hold
me
back
În
adâncuri
pe
care
doar
tu
le
știi
To
depths
that
only
you
know
Râuri
pe
obrajii
tăi,
vreau
să
îi
fac
pustii
Rivers
on
your
cheeks,
I
want
to
make
them
dry
Să
ard
în
ochii
tăi
până
mă
reînvii
To
burn
in
your
eyes
until
I
revive
Lasă-mă
să
cad
Let
me
fall
Fii
a
mea
în
timp
ce
ard
Be
mine
while
I
burn
Dragă,
doar
din
golul
tău
My
dear,
only
from
your
emptiness
Mă
simt
viu
cu
adevărat,
da
I
feel
truly
alive,
yes
Lasă-mă
să
cad
Let
me
fall
Sunt
de
fericire
beat
I'm
drunk
with
happiness
Tu
dă-mi
toată
liniștea
You
give
me
all
the
peace
Lasă-mă
să-ți
cânt
din
ea,
da
Let
me
sing
to
you
from
it,
yes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandru Cotoi, Denis Roabeș
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.