Paroles et traduction The Motans - În glumă
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fumez
la
fel
de
mult,
dar
pun
mai
puțin
tutun
I
smoke
just
as
much,
but
I
put
in
less
tobacco
În
dormitorul
meu
gândurile
taie
fum,
In
my
bedroom,
my
thoughts
cut
through
the
smoke,
Totul
a
fost
stabil,
doar
tu
intermitentă
Everything
was
stable,
only
you
intermittent
Dragă,
am
lăsat
prea
multe
găuri
pe
mochetă
Darling,
I've
left
too
many
holes
in
the
carpet
Și
parcă
nu
frige,
și
parcă
nu
arde,
And
it
doesn't
seem
to
burn,
and
it
doesn't
seem
to
sting,
Dar
tot
nu-mi
convine,
nu-i
cum
se
cade
But
still
I
don't
like
it,
it's
not
right
Emoții
intrate
ca
niște
toxine,
Emotions
that
have
entered
like
toxins,
Mereu
ți-am
zâmbit
de
parcă
sunt
bine
I've
always
smiled
at
you
as
if
I'm
fine
Tu
mi-ai
spus
că
iubirea-i
ca
o
glumă,
You
told
me
that
love
is
like
a
joke,
Dar
eu
nu
am
râs
deloc,
nu
But
I
didn't
laugh
at
all,
no
M-aș
fi
bucurat
I
would
have
been
happy
Dacă
umorul
nostru
ar
fi
un
lucru
reciproc,
tu
If
our
humor
were
a
reciprocal
thing,
you
Tu
mi-ai
spus
că
iubirea-i
ca
o
glumă,
You
told
me
that
love
is
like
a
joke,
Dar
eu
nu
am
râs
deloc,
nu
But
I
didn't
laugh
at
all,
no
Dai
în
mine
doar
cu
dume
pe
care
nu
le-nțeleg,
You
just
hit
me
with
words
that
I
don't
understand,
Dragă,
cred,
umorul
tău
pentru
mine-i
mult
prea
sec,
mult
prea
sec
Darling,
I
think,
your
humor
for
me
is
just
dry,
just
dry
Zâmbesc
în
gol,
înghit
în
sec
(dar)
I
smile
for
nothing,
swallow
dry
(but)
Rămân
același
eu,
țin
pasul
drept
(sunt)
I
remain
the
same,
I
keep
up
the
right
pace
(I
am)
Destul
de
pregătit
pe
acest
subiect,
Prepared
enough
on
this
subject,
Te
mai
ascunzi
printre
bătăi
din
piept.
You
keep
hiding
behind
your
chest
beating.
Toate
seamănă
cu
tine,
baby!
All
of
them
look
like
you,
baby!
Tu
nu
semeni
cu
niciuna,
baby!
You
don't
look
like
any
of
them,
baby!
Nu
am
somn
cum
nu
te
am
pe
tine
I’m
sleepless,
as
I
don’t
have
you,
Dar
păstrez
gluma
doar
pentru
mine.
But
I
keep
the
joke
only
for
myself.
Acum
spune-mi
Now
tell
me
În
ce
tonalitate
te-am
rănit
In
what
key
did
I
hurt
you
Câte
virgule
am
pus
greșit
How
many
commas
did
I
put
wrong
Câte
"iartă-mă"
și
"te
iubesc"
n-am
spus
la
timp
How
many
"forgive
me"s
and
"I
love
you"s
did
I
not
say
in
time?
Și
dacă
dragostea
e
o
glumă,
de
ce
n-ai
zâmbit?
And
if
love
is
a
joke,
why
didn't
you
smile?
Tu
mi-ai
spus
că
iubirea-i
ca
o
glumă,
You
told
me
that
love
is
like
a
joke,
Dar
eu
nu
am
râs
deloc,
nu
But
I
didn't
laugh
at
all,
no
M-aș
fi
bucurat
I
would
have
been
happy
Dacă
umorul
nostru
ar
fi
un
lucru
reciproc,
tu
If
our
humor
were
a
reciprocal
thing,
you
Tu
mi-ai
spus
că
iubirea-i
ca
o
glumă,
You
told
me
that
love
is
like
a
joke,
Dar
eu
nu
am
râs
deloc,
nu
But
I
didn't
laugh
at
all,
no
Dai
în
mine
doar
cu
dume
pe
care
nu
le-nțeleg,
You
just
hit
me
with
words
that
I
don't
understand,
Dragă,
cred,
umorul
tău
pentru
mine-i
mult
prea
sec,
mult
prea
sec
Darling,
I
think,
your
humor
for
me
is
just
dry,
just
dry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.