Paroles et traduction The Motans feat. RAVA - În golul tău
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
În golul tău
В твоей пустоте
Dragostea
e
ca
o
groapă,
draga
mea
Любовь
как
пропасть,
моя
дорогая,
Cred
că
am
căzut
în
ea
Кажется,
я
в
неё
упал.
Dar
simt
că
nici
nu
aș
mai
pleca
Но
чувствую,
что
и
не
хотел
бы
выбираться.
Te
văd
ca
pe
o
călătorie,
draga
mea
Вижу
тебя
как
путешествие,
моя
дорогая,
Ține-mă
pe
drum
Держи
меня
на
пути.
Noi
nu
avem
punct
final
У
нас
нет
конечной
точки,
Suntem
eterni
în
"acum"
Мы
вечны
в
"сейчас".
Inima
refuză
Сердце
противится
Lipsa
ta
pe
buze
Отсутствию
тебя
на
губах.
Mă
împinge
să
mă
pierd
din
nou
Это
толкает
меня
потеряться
вновь
În
golul
tău
В
твоей
пустоте.
Lasă-mă
să
cad
Позволь
мне
упасть,
Fii
a
mea
în
timp
ce
ard
Будь
моей,
пока
я
горю.
Dragă,
doar
din
golul
tău
Дорогая,
только
в
твоей
пустоте
Mă
simt
viu
cu
adevărat,
da
Я
чувствую
себя
по-настоящему
живым,
да.
Lasă-mă
să
cad
Позволь
мне
упасть,
Sunt
de
fericire
beat
Я
пьян
от
счастья.
Tu
dă-mi
toată
liniștea
Ты
дай
мне
всё
спокойствие,
Lasă-mă
să-ți
cânt
din
ea,
da
Позволь
мне
петь
тебе
из
него,
да.
Îmi
rupe
inima
Разрывает
мне
сердце,
Când
nu
sunt
lângă
ea
Когда
я
не
рядом
с
ним.
N-am
simțit
vreodată
așa
ceva
Никогда
не
чувствовал
такого.
Inima
refuză
chipul
tău
de
muza
Сердце
отвергает
твой
образ
музы,
Te-am
iubit,
dar
nu
mai
pot
așa
Я
любил
тебя,
но
больше
так
не
могу.
Inima
refuză
Сердце
противится
Lipsa
ta
pe
buze
Отсутствию
тебя
на
губах.
Mă
împinge
să
mă
pierd
din
nou
Это
толкает
меня
потеряться
вновь
În
golul
tău
В
твоей
пустоте.
Lasă-mă
să
cad
în
golul
tău
(mhm)
Позволь
мне
упасть
в
твою
пустоту
(ммм)
În
golul
tău
В
твою
пустоту.
Lasă-mă
să
te
iubesc
din
el
Позволь
мне
любить
тебя
из
неё.
Linistea
ta
ma
striga
Твоё
спокойствие
зовёт
меня.
Lasă-mă
să
cad
Позволь
мне
упасть,
Fii
a
mea
în
timp
ce
ard
Будь
моей,
пока
я
горю.
Dragă,
doar
din
golul
tău
Дорогая,
только
в
твоей
пустоте
Mă
simt
viu
cu
adevărat,
da
Я
чувствую
себя
по-настоящему
живым,
да.
Lasă-mă
să
cad
Позволь
мне
упасть,
Sunt
de
fericire
beat
Я
пьян
от
счастья.
Tu
dă-mi
toată
liniștea
Ты
дай
мне
всё
спокойствие,
Lasă-mă
să-ți
cânt
din
ea,
da
Позволь
мне
петь
тебе
из
него,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Cotoi, Denis Roabeș, Ravanelli Florin Oiță
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.