The Motans - August - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Motans - August




August
August
Te urăsc pentru am fost fericit
I hate you because I was happy
Am luat dragostea în rate acum, cu insomnii o achit
I took love on credit now, I pay it off with insomnia
Am trăit cu viteza luminii; am avut o viață la cheie
I lived with the speed of light; I had a life at the key
Chișinău, București, Londra, Paris, Calea Lactee
Chisinau, Bucharest, London, Paris, Milky Way
Ne hrăneam cu raze de soare și cu nopți zgomotoase
We fed on rays of sunshine and with noisy nights
Acum suntem la dietă, dar totuși visăm după șase
Now we are on a diet, but still we dream after six
Și-am dat la maxim basul, dar doare oricum
And I turned the bass to the maximum, but it still hurts
Te rog, întoarce-mă-n august, plouă acum.
Please, turn me back to august, it's raining now
A fost o vară eh, ah, oh
It was a summer eh, ah, oh
Frumoasă ca Marilyn Monroe
Beautiful like Marilyn Monroe
Cu emoții și fiori en gros
With emotions and chills en gros
Ca trei de șapte-n cazino
Like three of seven in the casino
A fost o vară eh, ah, oh
It was a summer eh, ah, oh
Întoarce-mă-n august din nou
Bring me back to august again
Alintă-mă cu stereo bătăi de inimă
Soothe me with stereo heartbeats
Frumoasă ca Marilyn Monroe
Beautiful like Marilyn Monroe
Întoarce-mă-n august din nou
Bring me back to august again
Ești ca un cutremur, ador stau în epicentru
You are like an earthquake, I love to stay in the epicenter
Ești ca un roșu aprins de tot în filme alb-negru
You are like a flaming red in black and white movies
Ești ca liniștea înainte de furtună
You are like the calm before the storm
Acum îmi fulgeră și-mi tună
Now it lightnings and thunders for me
Ești ca praful de pușcă în două cu miere, ești dulce-amară
You are like gunpowder in two with honey, you are bittersweet
Ești ca ultima zi de vară
You are like the last day of summer
Azi te urăsc, mâine am să-ți cad la picioare
Today I hate you, tomorrow I will fall at your feet
A fost o vară eh, ah, oh
It was a summer eh, ah, oh
Frumoasă ca Marilyn Monroe
Beautiful like Marilyn Monroe
Cu emoții și fiori en gros
With emotions and chills en gros
Ca trei de șapte-n cazino
Like three of seven in the casino
A fost o vară eh, ah, oh
It was a summer eh, ah, oh
Întoarce-mă-n august din nou
Bring me back to august again
Alintă-mă cu stereo bătăi de inimă...
Soothe me with stereo heartbeats...
Frumoasă ca Marilyn Monroe
Beautiful like Marilyn Monroe
Cu emoții și fiori en gros
With emotions and chills en gros
Ca trei de șapte-n cazino
Like three of seven in the casino
Întoarce-mă-n august din nou
Bring me back to august again
Spune-mi care-i miza timpului, iar eu am s-o dublez
Tell me what the stake of time is, and I'll double it
Îți promit vom fi fericiți cu orice preț
I promise we'll be happy at any cost
Cad în frecvențe joase tu ridica-mă la solo
I fall into low frequencies you lift me to solo
Întoarce-mă-n august și uita-mă acolo
Bring me back to august and forget me there
Frumoasă ca Marilyn Monroe
Beautiful like Marilyn Monroe
Cu emoții și fiori en gros
With emotions and chills en gros
Ca trei de șapte-n cazino
Like three of seven in the casino
Întoarce-mă-n august din nou
Bring me back to august again





Writer(s): Denis Roabeș


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.