The Motans - Povestea Unui Naufragiat - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Motans - Povestea Unui Naufragiat




Povestea Unui Naufragiat
A Castaway's Tale
Nu am vrut să-ți dau răspunsul la întrebare
I don't want to give you an answer to your question
Dar cred vei afla și tu curând
But I think you'll find out soon enough
Oare dragostea sau viața-i trecătoare?
Is love more fleeting than life is long?
Nu știu dacă-s viu, dar dragostea o simt
I don't know if I'm alive, but I can feel the love
privești cu atâta drag și aștepți ard
You look at me with so much love and expect me to burn
Dar nu-i în firea mea prefac
But it's not in my nature to pretend
Iartă-mi sufletul și inima nebună
Forgive my soul and my crazy heart
Dar cred m-am uitat pe mine însumi în furtună
But I think I lost myself in the storm
Și în curând povestea ta
And soon your story will be
Va fi la fel ca a mea
Be just like mine
Avem în viață câte o furtună mare
We have one big storm in our lives
Restul sunt doar ploi
The rest are just showers
Am naufragiat în brațele tale
I have shipwrecked in your arms
Și-n ale tale buze moi
And your soft lips
La tine am ajuns
I came to you
Fiind deja plecat
Having already left
Te strâng la piept, dar sunt
I hold you close, but I am
Cu ochii îndreptați spre larg
With my eyes turned towards the sea
Nu vei sta nici tu prea mult pe gânduri, draga mea
You will not be hesitant for long, my dear
Deja îți văd ochii arzând
I can already see your eyes burning
Ai început dai de valuri în inima mea
You have begun to feel the waves in my heart
Dar eu nu le mai simt
But I no longer feel them
Aripile tale încă nu s-au frânt
Your wings have not yet been broken
Inima încă nu ți-a înghețat de frig
Your heart has not yet frozen with cold
Zâmbești crezând dragostea e doar un mit
You smile believing that love is just a myth
Pentru nu cu tine am fost când apele m-au înghițit, nu
Because you were not with me when the waters swallowed me up, no
Avem în viață câte o furtună mare
We have one big storm in our lives
Restul sunt doar ploi
The rest are just showers
Am naufragiat în brațele tale
I have shipwrecked in your arms
Și-n ale tale buze moi
And your soft lips
La tine am ajuns
I came to you
Fiind deja plecat
Having already left
Te strâng la piept, dar sunt
I hold you close, but I am
Cu ochii îndreptați spre larg
With my eyes turned towards the sea
Am iubit
I loved
De parcă ar fi fost un fleac
As if it were a trifle
De parcă ar fi existat vreun leac
As if there were a cure
Am trăit fiecare clipă cât un veac
I lived every moment as a century
M-am simțit nemuritor, dar n-am știut, de fapt,
I felt immortal, but actually I did not know that
Avem în viață câte o furtună mare
We have one big storm in our lives
Restul sunt doar ploi
The rest are just showers
Am naufragiat în brațele tale
I have shipwrecked in your arms
Și-n ale tale buze moi
And your soft lips
La tine am ajuns
I came to you
Fiind deja plecat
Having already left
Te strâng la piept, dar sunt
I hold you close, but I am
Cu ochii îndreptați spre larg
With my eyes turned towards the sea





Writer(s): Alexandru Cotoi, Denis Roabeș, Marcel Botezan, Sebastian Barac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.