Paroles et traduction The Motans - Spirit Ateist - Alternative Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spirit Ateist - Alternative Version
Spirit Ateist - Alternative Version
Vrei
o
pauză?
Should
we
make
a
pause?
Sorry,
dar
ești
în
direct
Sorry,
but
uh,
we're
live
on
the
air
Viața
asta
n-are
funcția
"Aștept",
da
This
life
has
no
"Hold"
function,
yeah
Și
nu
sta
prea
mult
pe
gânduri
dacă
știi
ce
vrei
And
don't
overthink
if
you
know
what
you
want
Pe
capacul
de
sicriu
nu-i
buton
să
dai
replay
There's
no
replay
button
on
the
casket
lid
Te-ai
pornit
la
drum
cu
vise
mari,
dar
You
set
off
on
your
path
with
big
dreams,
but
Ai
crezut
că
de
la
soartă
ceri
prea
mult
You
thought
you
were
asking
too
much
of
fate
Ea
te-a
căutat
și
a
vrut
să-ți
dea
tot
She
looked
for
you
and
wanted
to
give
you
everything
Dar,
pur
și
simplu,
nu
avea
la
ea
mărunt
But,
you
see,
she
simply
didn't
have
enough
change
Nu
avea
la
ea
mărunt
She
didn't
have
enough
change
Pentru
tot
ce
i-ai
cerut
For
everything
you
asked
of
her
Și
aștepta
să-i
spui:
And
she
waited
for
you
to
tell
her:
Eu
nu
cred
în
imposibil,
eu
insist
(yeah)
I
don't
believe
in
the
impossible,
I
insist
(yeah)
La
acest
capitol
am
un
spirit
ateist
When
it
comes
to
this
I've
got
an
atheist
spirit
Eu
nu
cred
în
visele
uitate
I
don't
believe
in
forgotten
dreams
Pe
un
raft
de
sus
pentru
o
altă
dată
Put
on
a
high
shelf
for
another
time
Ai
lumea-n
față,
ai
în
piept
butonul
roșu
You
have
the
world
in
your
face,
you
have
the
red
button
in
your
chest
Ia-o
pe
toată,
fără
scuze
și
reproșuri!
Take
it
all,
no
excuses
or
complaints!
Ai
doar
o
viață-n
viață,
bro,
fii
atent
la
ceas!
You
only
have
one
life
in
life,
dude,
pay
attention
to
the
clock
Mișcarea
acelor
îți
dă
comanda
"Fas"
The
movement
of
the
hands
gives
you
the
command
"Go!"
Nu
cred
în
compromis
și
sângele
mi-e
rece
I
don't
believe
in
compromise
and
my
blood
is
cold
Și
dac-o
fi
să
cad,
nu-i
nimic,
mă
ridic,
mi-a
trece
And
if
I'm
gonna
fall,
it's
nothing,
I'll
get
up,
I'll
get
over
it
Gata
de
all
in,
jucăm
cu
destinul
Ready
to
go
all
in,
we're
playing
with
destiny
N-am
renunțat,
m-am
oprit
doar
să-mi
fac
plinul
I
didn't
give
up,
I
just
stopped
to
fill
up
my
tank
Știu
că
undeva
departe
I
know
that
somewhere
far
away
Plâng
de
dorul
viselor
uitate
They're
crying
out
of
longing
for
forgotten
dreams
Oameni
vii
din
praf
de
stele
moarte
People
come
from
dead
stars
dust
Oameni
vii
din
praf
de
stele
moarte
People
come
from
dead
stars
dust
Eu
nu
cred
în
imposibil,
eu
insist
(yeah)
I
don't
believe
in
the
impossible,
I
insist
(yeah)
La
acest
capitol
am
un
spirit
ateist
When
it
comes
to
this
I've
got
an
atheist
spirit
Eu
nu
cred
în
visele
uitate
I
don't
believe
in
forgotten
dreams
Pe
un
raft
de
sus
pentru
o
altă
dată
Put
on
a
high
shelf
for
another
time
Eu
nu
cred
în
imposibil,
eu
insist
(yeah)
I
don't
believe
in
the
impossible,
I
insist
(yeah)
La
acest
capitol
am
un
spirit
ateist
When
it
comes
to
this
I've
got
an
atheist
spirit
Eu
nu
cred
în
visele
uitate
I
don't
believe
in
forgotten
dreams
Pe
un
raft
de
sus
pentru
o
altă
dată
Put
on
a
high
shelf
for
another
time
Știu
că
undeva
departe
I
know
that
somewhere
far
away
Plâng
de
dorul
viselor
uitate
They're
crying
out
of
longing
for
forgotten
dreams
Oameni
vii
din
praf
de
stele
moarte
People
come
from
dead
stars
dust
Oameni
vii
din
praf
de
stele
moarte
People
come
from
dead
stars
dust
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Denis Roabeș, Viky Red
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.