The Motans - Spirit Ateist - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Motans - Spirit Ateist




Spirit Ateist
Атеист Духа
Vrei o pauză?
Хочешь перерыв?
Sorry, dar ești în direct
Извини, но ты в прямом эфире
Viața asta n-are funcția "Aștept", da
В этой жизни нет функции "Подождать", да
Și nu sta prea mult pe gânduri dacă știi ce vrei
И не думай слишком долго, если знаешь, чего хочешь
Pe capacul de sicriu nu-i buton dai replay
На крышке гроба нет кнопки replay
Te-ai pornit la drum cu vise mari
Ты отправилась в путь с большими мечтами
Dar ai crezut de la soartă ceri prea mult
Но ты думала, что просишь у судьбы слишком многого
Ea te-a căutat și a vrut să-ți dea tot
Она искала тебя и хотела дать тебе всё
Dar, pur și simplu, nu avea la ea mărunt
Но у неё попросту не было мелочи
Nu avea la ea mărunt
Не было у неё мелочи
Pentru tot ce i-ai cerut
На всё, что ты просила
Și aștepta să-i spui:
И ждала, когда ты скажешь:
Eu nu cred în imposibil, eu insist (yeah)
Я не верю в невозможное, я настаиваю (да)
La acest capitol am un spirit ateist
В этой главе у меня дух атеиста
Eu nu cred în visele uitate
Я не верю в забытые мечты
Pe un raft de sus pentru o altă dată
На верхней полке для другого раза
Ai lumea-n față, ai în piept butonul roșu
Перед тобой весь мир, в груди красная кнопка
Ia-o pe toată, fără scuze și reproșuri!
Бери всё, без оправданий и упрёков!
Ai doar o viață-n viață, bro, fii atent la ceas!
У тебя только одна жизнь, дорогуша, следи за часами!
Mișcarea acelor îți comanda "Fas"
Движение стрелок даёт тебе команду "Старт"
Nu cred în compromis și sângele mi-e rece
Я не верю в компромиссы, и кровь моя холодна
Și dac-o fi cad, nu-i nimic, ridic, mi-a trece
И если суждено упасть, ничего, я встану, пройдёт
Gata de all in, jucăm cu destinul
Готов к all in, играем с судьбой
N-am renunțat, m-am oprit doar să-mi fac plinul
Я не сдался, я лишь остановился заправиться
Știu undeva departe
Знаю, что где-то далеко
Plâng de dorul viselor uitate
Плачут по забытым мечтам
Oameni vii din praf de stele moarte
Живые люди из праха мёртвых звёзд
Oameni vii din praf de stele moarte
Живые люди из праха мёртвых звёзд
Alții au vrut totul și deodată
Другие хотели всё и сразу
Au intrat, dar încă bat la poartă
Вошли, но всё ещё стучат в дверь
Sau o iau pe alte drumuri, nu așteaptă
Или идут другими путями, не ждут
Când trebuie de împins speranța-n pantă
Когда нужно толкать надежду в гору
Dar eu nu cred în imposibil, eu insist (yeah)
Но я не верю в невозможное, я настаиваю (да)
La acest capitol am un spirit ateist
В этой главе у меня дух атеиста
Eu nu cred în visele uitate
Я не верю в забытые мечты
Pe un raft de sus pentru o altă dată
На верхней полке для другого раза
Știu undeva departe
Знаю, что где-то далеко
Plâng de dorul viselor uitate
Плачут по забытым мечтам
Oameni vii din praf de stele moarte
Живые люди из праха мёртвых звёзд
Oameni vii din praf de stele moarte
Живые люди из праха мёртвых звёзд





Writer(s): Denis Roabeș, Viky Red


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.