Paroles et traduction The Motans - Spirit Ateist
Vrei
o
pauză?
Хочешь
отдохнуть?
Sorry,
dar
ești
în
direct
Прости,
но
ты
в
прямом
эфире.
Viața
asta
n-are
funcția
"Aștept",
da
Эта
жизнь
не
имеет
функции
"я
жду",
да
Și
nu
sta
prea
mult
pe
gânduri
dacă
știi
ce
vrei
И
не
стоит
слишком
много
думать,
если
вы
знаете,
что
вы
хотите
Pe
capacul
de
sicriu
nu-i
buton
să
dai
replay
На
крышке
гроба
нет
кнопки,
чтобы
дать
replay
Te-ai
pornit
la
drum
cu
vise
mari
Вы
отправились
в
путь
с
большими
мечтами
Dar
ai
crezut
că
de
la
soartă
ceri
prea
mult
Но
вы
думали,
что
от
судьбы
вы
просите
слишком
много
Ea
te-a
căutat
și
a
vrut
să-ți
dea
tot
Она
искала
тебя
и
хотела
дать
тебе
все
Dar,
pur
și
simplu,
nu
avea
la
ea
mărunt
Но
у
него
просто
не
было
на
нем
мелко
Nu
avea
la
ea
mărunt
У
нее
не
было
мелкого
Pentru
tot
ce
i-ai
cerut
За
все,
что
вы
просили
Și
aștepta
să-i
spui:
И
ждать,
чтобы
сказать
ему:
Eu
nu
cred
în
imposibil,
eu
insist
(yeah)
Я
не
верю
в
невозможное,
Я
настаиваю
(да)
La
acest
capitol
am
un
spirit
ateist
В
этой
главе
у
меня
есть
атеистический
дух
Eu
nu
cred
în
visele
uitate
Я
не
верю
в
забытые
мечты
Pe
un
raft
de
sus
pentru
o
altă
dată
На
верхней
полке
в
другой
раз
Ai
lumea-n
față,
ai
în
piept
butonul
roșu
У
вас
есть
МИР
впереди,
у
вас
есть
красная
кнопка
в
груди
Ia-o
pe
toată,
fără
scuze
și
reproșuri!
Возьмите
все,
никаких
оправданий
и
упреков!
Ai
doar
o
viață-n
viață,
bro,
fii
atent
la
ceas!
У
тебя
всего
одна
жизнь,
бро,
смотри
на
часы!
Mișcarea
acelor
îți
dă
comanda
"Fas"
Движение
игл
дает
вам
команду
"Fas"
Nu
cred
în
compromis
și
sângele
mi-e
rece
Я
не
верю
в
компромисс,
и
моя
кровь
холодная
Și
dac-o
fi
să
cad,
nu-i
nimic,
mă
ridic,
mi-a
trece
И
если
я
упаду,
Все
в
порядке,
я
встану,
это
пройдет.
Gata
de
all
in,
jucăm
cu
destinul
Все
готово,
играем
с
судьбой
N-am
renunțat,
m-am
oprit
doar
să-mi
fac
plinul
Я
не
сдался,
я
просто
перестал
заправляться
Știu
că
undeva
departe
Я
знаю,
где-то
далеко
Plâng
de
dorul
viselor
uitate
Жалуюсь
на
тоску
забытых
снов
Oameni
vii
din
praf
de
stele
moarte
Живые
люди
из
пыли
мертвых
звезд
Oameni
vii
din
praf
de
stele
moarte
Живые
люди
из
пыли
мертвых
звезд
Alții
au
vrut
totul
și
deodată
Другие
хотели
все
и
сразу
Au
intrat,
dar
încă
bat
la
poartă
Они
вошли,
но
все
еще
стучат
в
ворота
Sau
o
iau
pe
alte
drumuri,
nu
așteaptă
Или
взять
его
на
других
дорогах,
не
ждать
Când
trebuie
de
împins
speranța-n
pantă
Когда
нужно
подтолкнуть
надежду
на
спуск
Dar
eu
nu
cred
în
imposibil,
eu
insist
(yeah)
Но
я
не
верю
в
невозможное,
Я
настаиваю
(да)
La
acest
capitol
am
un
spirit
ateist
В
этой
главе
у
меня
есть
атеистический
дух
Eu
nu
cred
în
visele
uitate
Я
не
верю
в
забытые
мечты
Pe
un
raft
de
sus
pentru
o
altă
dată
На
верхней
полке
в
другой
раз
Știu
că
undeva
departe
Я
знаю,
где-то
далеко
Plâng
de
dorul
viselor
uitate
Жалуюсь
на
тоску
забытых
снов
Oameni
vii
din
praf
de
stele
moarte
Живые
люди
из
пыли
мертвых
звезд
Oameni
vii
din
praf
de
stele
moarte
Живые
люди
из
пыли
мертвых
звезд
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Denis Roabeș, Viky Red
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.