Paroles et traduction The Motans - Înainte Să Ne Fi Născut
Înainte Să Ne Fi Născut
Before we were born
Înainte
să
ne
fi
născut
Before
we
were
born
Te-am
rugat
pe
tine
să-mi
alegi
culoarea
ochilor
I
asked
you
to
choose
the
color
of
my
eyes
Dar
sufletele
noastre
erau
tinere
și
nu
căzuseră
niciodată
pe
Pământ
But
our
souls
were
young
and
had
never
fallen
to
Earth
Tot
ce-am
văzut
până
atunci
era
cerul
așa
că
mi-ai
ales
albastrul
All
I
had
seen
until
then
was
the
sky
so
you
chose
blue
Gânduri
lăsate
prin
vânt
Thoughts
left
in
the
wind
Ca
scrisorile
în
sticlă
duse
de
val
Like
letters
in
a
bottle
carried
by
the
waves
Bătut
de
timp
și
cu
inima
frântă
Beaten
by
time
and
with
my
heart
broken
Încă
aștept
să
ajung
în
mal
I
still
wait
to
reach
the
shore
Ai
așteptat
să-ți
spun
ce
simt
You
waited
for
me
to
tell
you
what
I
feel
Dar
veșnicia
n-are
timp
But
eternity
has
no
time
Așa
că
am
ales
să
te
iubesc
ca
un
simplu
muritor
de
rând
So
I
chose
to
love
you
like
a
simple
ordinary
mortal
Am
crezut
că
voi
muri
de
sete
I
thought
I
would
die
of
thirst
Așteptându-mi
sufletul
pereche
Waiting
for
my
soul
mate
Dar
noi
ne-am
promis
că
ne
vom
revedea,
demult
But
we
promised
each
other
we
would
meet
again,
long
ago
Înainte
să
ne
fi
născut
Before
we
we
born
Poate,
poate
Maybe,
maybe
Apusul
de
soare
e
doar
răsăritul
văzut
de
la
spate
The
sunset
is
only
the
sunrise
seen
from
behind
(Văzut
de
la
spate)
(Seen
from
behind)
Poate,
poate
(poate,
poate)
Maybe,
maybe
(maybe,
maybe)
Într-o
altă
viață
ne
vom
regăsi
și
vom
învăța
să
fim
fericiți
In
another
life
we
will
find
each
other
and
learn
to
be
happy
Admirând
câte
două
răsărituri
pe
zi
Admiring
two
sunrises
a
day
(Admirând
câte
două
răsărituri
pe
zi)
(Admiring
two
sunrises
a
day)
(Înainte
să
ne
fi
născut)
(Before
we
were
born)
Printre
miliarde
de
lumini
și
oameni
Among
billions
of
lights
and
people
Știu
că
ai
să-mi
ieși
acum
în
cale
I
know
you
will
come
my
way
now
Știu
că
ne
vom
regăsi
odată
I
know
we
will
find
each
other
one
day
Doar
sufletul
o
limbă
are
Only
the
soul
has
a
language
Caut
în
viața
mea
un
rost
I
look
for
a
meaning
in
my
life
În
ochii
tăi
un
adăpost
A
shelter
in
your
eyes
Pierdut
în
amintiri
în
care
încă
nu
am
fost
Lost
in
memories
where
I
have
not
yet
been
Am
crezut
că
voi
muri
de
sete
I
thought
I
would
die
of
thirst
Așteptându-mi
sufletul
pereche
Waiting
for
my
soul
mate
Dar
noi
ne-am
promis
că
ne
vom
revedea,
demult
But
we
promised
each
other
we
would
meet
again,
long
ago
Înainte
să
ne
fi
născut
Before
we
were
born
Poate,
poate
Maybe,
maybe
Apusul
de
soare
e
doar
răsăritul
văzut
de
la
spate
The
sunset
is
only
the
sunrise
seen
from
behind
(Văzut
de
la
spate)
(Seen
from
behind)
Poate,
poate
(poate,
poate)
Maybe,
maybe
(maybe,
maybe)
Într-o
altă
viață
ne
vom
regăsi
și
vom
învăța
să
fim
fericiți
In
another
life
we
will
find
each
other
and
learn
to
be
happy
Admirând
câte
două
răsărituri
pe
zi
Admiring
two
sunrises
a
day
(Admirând
câte
două
răsărituri
pe
zi)
(Admiring
two
sunrises
a
day)
(Înainte
să
ne
fi
născut)
(Before
we
were
born)
Poate,
poate
Maybe,
maybe
Apusul
de
soare
e
doar
răsăritul
văzut
de
la
spate
The
sunset
is
only
the
sunrise
seen
from
behind
(Văzut
de
la
spate)
(Seen
from
behind)
Poate,
poate
(poate,
poate)
Maybe,
maybe
(maybe,
maybe)
Într-o
altă
viață
ne
vom
regăsi
și
vom
învăța
să
fim
fericiți
In
another
life
we
will
find
each
other
and
learn
to
be
happy
Admirând
câte
două
răsărituri
pe
zi
Admiring
two
sunrises
a
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): The Motans
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.