The Motels - Mission of Mercy (Apocalypso Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Motels - Mission of Mercy (Apocalypso Version)




Mission of Mercy (Apocalypso Version)
Миссия милосердия (версия Апокалипсо)
I can′t give up I heard him say, the day he left
Я слышала, как он сказал в день ухода: не могу сдаться"
Fadin' footsteps on hot cement
Затихающие шаги по горячему асфальту
I don′t know where he went, but he left in a hurry
Я не знаю, куда он ушел, но он ушел в спешке
Sayin' somehing about a mission of mercy
Говоря что-то о миссии милосердия
Mama hasn't been sleepin′ well at all
Мама совсем не спит
As she lies stretched out in the hall
Она лежит в коридоре
Waiting for him to call
Ждет его звонка
Now the mercy of his missioon still isn′t quite clear
Теперь милосердие его миссии все еще не совсем ясно
A different angle than what it would appear
Другой угол зрения, чем кажется
I don't know where he went, but he left in a hurry
Я не знаю, куда он ушел, но он ушел в спешке
He sayin′ something about a mission of mercy
Он говорил что-то о миссии милосердия
Mama hasn't been sleepin′ well at all
Мама совсем не спит
As she lies stretched out in the hall
Она лежит в коридоре
Waiting for him to ...
Ждет, когда он...
Call us please someday
Позвони нам когда-нибудь
At least you could explain
Хотя бы объясни
Call us please someday
Позвони нам когда-нибудь
I never knew mercy could feel this way
Я никогда не знала, что милосердие может быть таким
Mama hasn't been sleepin′ well at all
Мама совсем не спит
As she lies stretched out in the hall
Она лежит в коридоре
Doesn't seem like my mama at all
Она совсем не похожа на мою маму
She's waiting for him to ...
Она ждет, когда он...
Call us please someday
Позвони нам когда-нибудь
At least you could explain
Хотя бы объясни
Call us please someday
Позвони нам когда-нибудь
I never knew mercy could feel this way
Я никогда не знала, что милосердие может быть таким
I never knew mercy could feel this way
Я никогда не знала, что милосердие может быть таким





Writer(s): Martha Davis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.