The Mothers of Invention - Florentine Pogen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Mothers of Invention - Florentine Pogen




Florentine Pogen
Флорентийская штучка
Ah-oh-oh-oh ah-oh-oh-oh ah-oh-oh-oh oh-oh
А-о-о-о а-о-о-о а-о-о-о о-о
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а-а-а
Ah-ah-ah-ah-ah
А-а-а-а-а
Yow-ooh
Йоу-у
Yow-yoo-yow
Йоу-ю-йоу
La-la la-la la-la la-la
Ла-ла ла-ла ла-ла ла-ла
Ba-la ba-la na-la
Ба-ла ба-ла на-ла
She was the daughter of a wealthy
Она была дочкой богатого
Florentine Pogen
Флорентийского хлыща
(You-ooh)
(Ю-у)
Read ′em 'n weep
Читай и плачь
Was here adjustable slogan
Вот её сменный лозунг
(Ah-ah-ah-ah-ahh)
(А-а-а-а-а)
She was a debutante daisy
Она была дебютанткой-ромашечкой
With a color-note organ
С цветным орга́ном
Deep in the street
Глубоко в душе
She drove a ′59 Morgan
Она водила Морган 59-го года
WOO-LAH!
ВУ-ЛЯ!
That's the kinda step she takes
Вот такие шаги она делает
When her hot breaks hot brakes
Когда её тормоза перегреваются
That's the kinda sound she makes
Вот такие звуки она издаёт
(Ooh, let go uh me)
(О, отпусти меня)
When her crab cakes
Когда её крэб-кейки
(Arf arf arf)
(Гав гав гав)
She didn′t like it when her fan belt
Ей не нравилось, когда её ремень вентилятора
Shrunk & got shorter
Садился и становился короче
(Ointment)
(Мазь)
Battery leaks could nearly cost her a quarter
Течь аккумулятора могла стоить ей четвертак
She didn′t want to go home
Она не хотела идти домой
An' watch the pestle go mortar
И смотреть, как пестик стучит в ступке
Later she speaks
Позже она говорит
On how Perellis might court her
О том, как Пирелли могли бы за ней ухаживать
Na-na-na, na-na-noo
На-на-на, на-на-ну
Na-na-na, yah-ah-hoo
На-на-на, йа-а-ху
Na-na-na, na-na-noo
На-на-на, на-на-ну
Na-na-na, yah-ah-hoo
На-на-на, йа-а-ху
She was the daughter
Она была дочкой
Ah-ah-ahhh
А-а-а
Of a wealthy
Богатого
Florentine Pogen
Флорентийского хлыща
Po-oh-wo-oh-oh
По-у-во-у-о
Po-oh-wo-oh-oh
По-у-во-у-о
Po-oh-wo-oh-oh
По-у-во-у-о
Ga-ya-ee-annnn
Га-йа-и-аннн
Read ′em 'n weep
Читай и плачь
Read ′em 'n weep
Читай и плачь
(Take a booger home with you to)
(Забери козявку домой с собой)
Read ′em 'n weep
Читай и плачь
Ay-ay-ay-ay-ay-ay
Ай-ай-ай-ай-ай-ай
Ah-ooh-ah-ooh-ah-ooh-ah-HAH
А-у-а-у-а-у-а-ХА
Ah-ooh-ah-ooh-ah-ooh-ah-HAH
А-у-а-у-а-у-а-ХА
Chester's go-rilla
Горилла Честера
She go oink
Она хрюкает
Chester′s go-rilla
Горилла Честера
She go quack
Она крякает
Chester′s go-rilla
Горилла Честера
She go moo
Она мычит
Chester's go-rilla
Горилла Честера
She go
Она издаёт
Hratche-plche
Хратче-плче
Hratche-plche
Хратче-плче





Writer(s): Zappa Frank


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.