The Mothers of Invention - Sharleena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Mothers of Invention - Sharleena




Sharleena
Шарлина
I'm cryin'
Я плачу
I'm cryin'
Я плачу
I'm cryin' for sharleena,
Я плачу по тебе, Шарлина,
Don't you know?
Разве ты не знаешь?
I called up all my baby's friends
Я обзвонил всех твоих подруг
'N ask'n um
И спрашивал у них,
Where she done went
Куда ты пропала.
But nobody 'round here seems to know
Но никто здесь, похоже, не знает,
Where my sharleena's been
Где была моя Шарлина.
Where my sharleena's been
Где была моя Шарлина.
I'm cryin'
Я плачу
I'm cryin'
Я плачу
I'm cryin' for sharleena,
Я плачу по тебе, Шарлина,
Can't you see?
Разве ты не видишь?
I called up all my baby's friends
Я обзвонил всех твоих подруг
'N ask'n um
И спрашивал у них,
Where she done went
Куда ты пропала.
(She done went)
(Ты пропала)
Nobody 'round here seems to know
Никто здесь, похоже, не знает,
Where my sharleena's been
Где была моя Шарлина.
Where my sharleena's been
Где была моя Шарлина.
Ten long years i been lov'n her
Десять долгих лет я любил тебя,
Ten long years
Десять долгих лет.
And i thought deep down in my heart
И я думал глубоко в своем сердце,
She was mine (say!)
Что ты моя (скажи!).
Ten long years i been lov'n her
Десять долгих лет я любил тебя,
Ten long years
Десять долгих лет.
I would call her my baby, and now,
Я называл тебя своей малышкой, а теперь
I'm always cryin'
Я все время плачу.
(I'm cryin', yes, i'm cryin')
плачу, да, я плачу)
Ugh!
Уф!
Ugh!
Уф!
I would be so delighted
Я был бы так рад,
I would be so delighted
Я был бы так рад,
If they would just
Если бы они просто
Send her on home to me
Вернули тебя мне домой.
I would be so delighted
Я был бы так рад,
I would be so delighted
Я был бы так рад,
If they would just
Если бы они просто
Send her on home to me
Вернули тебя мне домой.
Sharleena-leena
Шарлина-лина
Sharleena-leena
Шарлина-лина
Sharleena-leena
Шарлина-лина
Sharleena-leena
Шарлина-лина
Cry-y-y-y-yin'
Пла-а-а-а-чу
Well hear me cry-y-y-y-yin'
Ну, послушай, как я пла-а-а-а-чу
Hear me cryin'
Послушай, как я плачу
(Oh sharleena!)
(О, Шарлина!)
Hear me cryin'
Послушай, как я плачу
(My sharleena)
(Моя Шарлина)
Hear me cryin'
Послушай, как я плачу
(I called up all my baby's friends)
обзвонил всех твоих подруг)
Hear me cryin'
Послушай, как я плачу
(And ask'n um)
спрашивал у них)
Aaaaah, hear me cryin', babe
А-а-а, послушай, как я плачу, малышка
(Where sharleena went)
(Куда ушла Шарлина)
Hear me cryin'
Послушай, как я плачу
(But you know that, nobody 'round seems to know)
(Но, знаешь, никто здесь, похоже, не знает)
Sharleena, hear me cryin'
Шарлина, послушай, как я плачу
(Where my baby's gone)
(Куда пропала моя малышка)
(You know i'm cry-cry-cry-cryin')
(Ты знаешь, я пла-пла-пла-плачу)
For sharleena
По тебе, Шарлина
(Don't you know i'm cry-cry-cry-cryin')
(Разве ты не знаешь, я пла-пла-пла-плачу)
For sharleena
По тебе, Шарлина
You know i'm cryin'
Ты знаешь, я плачу
(For sharleena)
(По тебе, Шарлина)
Hear me cryin'
Послушай, как я плачу
(For sharleena)
(По тебе, Шарлина)
Hear me cryin'
Послушай, как я плачу
(You know i'm cry-cry-cry-cryin')
(Ты знаешь, я пла-пла-пла-плачу)
For sharleena
По тебе, Шарлина
(You know i'm cry-cry-cry-cryin')
(Ты знаешь, я пла-пла-пла-плачу)
Hear me cryin'
Послушай, как я плачу
Hear me cryin'
Послушай, как я плачу
For sharleena
По тебе, Шарлина
For sharleena
По тебе, Шарлина
Sha-la-la-la ...
Ша-ла-ла-ла ...
Sha-la-la-la ...
Ша-ла-ла-ла ...
Sha-la-la-la ...
Ша-ла-ла-ла ...
Sha-la-la-la ...
Ша-ла-ла-ла ...
Why doesn't somebody somewhere right here at the rainbow theater where melanie ripped it off last night
Почему кто-нибудь где-нибудь прямо здесь, в театре "Рейнбоу", где Мелани вчера вечером всё испортила,
Why don't you send her home
Почему вы не вернёте её домой?
Why can't you send my ever loving sharleena home
Почему вы не можете вернуть мою вечно любимую Шарлину домой?
(Send my baby home to .. .)
(Верните мою малышку домой к .. .)
Why can't you send her home to ...
Почему вы не можете вернуть её домой к ...





Writer(s): Zappa F


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.