Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Our
shadows
fill
my
room
Наши
тени
заполняют
мою
комнату,
And
the
scent
of
your
perfume
И
аромат
твоих
духов
Still
lingers
on
Всё
ещё
витает
в
воздухе,
Till
the
break
of
dawn
До
самого
рассвета.
Neon
shines
right
through
my
window
Неон
светит
прямо
в
мое
окно,
Left
with
nothing
but
the
air
that
I
breathe
Остался
лишь
воздух,
которым
я
дышу,
And
these
streets
are
calling
И
эти
улицы
зовут
меня,
As
I
started
to
shake
Пока
я
начинаю
дрожать.
There's
a
fire
that's
been
burning
Есть
огонь,
который
горит
For
the
brave
and
the
wholehearted
Для
храбрых
и
искренних,
But
the
bond
won't
break
Но
наша
связь
не
разорвётся,
If
you
don't
make
a
sound
Если
ты
не
издашь
ни
звука.
Before
you
scream
out
loud
Прежде
чем
закричишь,
Just
listen
Просто
послушай.
Never
trust
these
rumors
Никогда
не
верь
этим
слухам.
How
did
it
get
this
way?
Как
до
этого
дошло?
How
did
it
get
this
way?
Как
до
этого
дошло?
How
did
it
get
this
way?
Как
до
этого
дошло?
Can
you
whisper
in
my
ear
Можешь
прошептать
мне
на
ухо
All
your
worries
and
your
fears
Все
свои
тревоги
и
страхи?
But
the
past
behind
you
Но
прошлое
позади,
Keep
moving
on
Продолжай
двигаться
дальше.
There
must
be
something
in
the
water
Должно
быть,
что-то
в
воде,
The
way
you've
turned
Раз
ты
так
изменилась.
Don't
even
bother
Даже
не
пытайся,
It's
better,
I
know
Лучше,
я
знаю,
Than
to
walk
away
Чем
уйти.
Still,
I
head
for
the
door
Тем
не
менее,
я
направляюсь
к
двери,
Gotta
escape
from
this
old
town
Должен
сбежать
из
этого
старого
города.
It's
worth
the
thrill
as
time
stood
still
Это
стоит
того
трепета,
пока
время
стоит
на
месте,
But
the
bond
won't
break
Но
наша
связь
не
разорвётся.
Yeah
you
can't
hold
me
down
Да,
ты
не
можешь
удержать
меня.
Before
you
scream
out
loud
Прежде
чем
закричишь,
Just
listen
Просто
послушай.
Never
trust
these
rumors
Никогда
не
верь
этим
слухам.
Never
never
Никогда,
никогда.
How
did
it
get
this
way?
Как
до
этого
дошло?
How
did
it
get
this
way?
Как
до
этого
дошло?
How
did
it
get
this
way?
Как
до
этого
дошло?
You
wanna
let
me
in
Ты
хочешь
впустить
меня,
But
won't
say
a
word
Но
не
скажешь
ни
слова.
These
nightcrawlers
Эти
ночные
гуляки
Are
calling
out
my
name
Зовут
меня
по
имени.
There
you
are
just
standing
there
Вот
ты
стоишь
там,
In
a
daze
that's
caught
in
you
В
оцепенении,
которое
тебя
охватило,
Cause
you've
gone
on
Потому
что
ты
поверила
Trusting
these
rumors
Этим
слухам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreas Koliakoudakis, Pasquale Patrick Di Meo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.