Paroles et traduction The Mountains - The Lakes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everything
that
doesn't
aspire
to
anything
good
will
never
be
heard
Всё,
что
не
стремится
к
добру,
никогда
не
будет
услышано.
Gathering
the
bricks
and
the
dust,
the
pots
and
the
cups,
the
rhymes
and
the
words
Собираю
кирпичи
и
пыль,
горшки
и
чашки,
рифмы
и
слова.
Leaving
all
the
fields
where
we
buried
our
dreams
Покидаю
все
поля,
где
мы
закопали
наши
мечты,
And
the
pride
and
the
ambition
that
went
up
in
the
seems
И
гордость,
и
амбиции,
что
пошли
прахом.
Heading
for
the
mountains
and
the
valleys
again
Снова
направляюсь
к
горам
и
долинам,
Where
the
water
still
holds
the
boats
that
carried
us
in
Где
вода
всё
ещё
хранит
лодки,
что
принесли
нас
сюда.
But
I'll
keep
singing
your
name
Но
я
продолжу
петь
твоё
имя,
Leaving
everything,
whatever
it
takes
Оставляя
всё,
чего
бы
это
ни
стоило.
I'll
keep
singing
your
name
Я
продолжу
петь
твоё
имя,
Running
from
the
ashes
into
the
lakes
Убегая
из
пепла
в
озёра.
We'll
carve
our
names
in
the
trees
and
leave
them
there
in
the
sand
for
the
waves
to
roll
in
Мы
вырежем
наши
имена
на
деревьях
и
оставим
их
на
песке,
чтобы
волны
набегали
на
них.
We
won't
let
the
others
forget
what
we
thought
we
had
said,
so
we'll
say
it
again
Мы
не
позволим
другим
забыть
то,
что,
как
мы
думали,
сказали,
поэтому
мы
скажем
это
снова.
Leaving
all
the
fields
where
we
buried
our
dreams
Покидаю
все
поля,
где
мы
закопали
наши
мечты,
And
the
pride
and
the
ambition
that
went
up
in
the
seems
И
гордость,
и
амбиции,
что
пошли
прахом.
Heading
for
the
mountains
and
the
valleys
again
Снова
направляюсь
к
горам
и
долинам,
Where
the
water
still
holds
the
boats
that
carried
us
in
Где
вода
всё
ещё
хранит
лодки,
что
принесли
нас
сюда.
But
I'll
keep
singing
your
name
Но
я
продолжу
петь
твоё
имя,
Leaving
everything,
whatever
it
takes
Оставляя
всё,
чего
бы
это
ни
стоило.
I'll
keep
singing
your
name
Я
продолжу
петь
твоё
имя,
Running
from
the
ashes
into
the
lakes
Убегая
из
пепла
в
озёра.
Will
our
hearts
collapse
together
Разве
наши
сердца
не
сольются
воедино,
As
the
heavens
spiral
in?
Когда
небеса
закружатся
в
спирали?
Could
your
arms
reach
out
forever
Смогут
ли
твои
руки
обнять
меня
вечно
And
carry
me
again?
И
снова
нести
меня?
And
I'll
keep
singing
your
name
И
я
продолжу
петь
твоё
имя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frederik Nordsoe Schjoldan, Fridolin Nordsoe Schjoldan, Michael Christensen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.