The Mountains - The Mountains - traduction des paroles en allemand

The Mountains - The Mountainstraduction en allemand




The Mountains
Die Berge
We're gonna be the first two persons alive to ever call this our home (I see the clouds gather up in random shapes I don't know)
Wir werden die ersten beiden Menschen sein, die jemals hier leben und dies unser Zuhause nennen (Ich sehe, wie sich die Wolken in zufälligen Formen sammeln, die ich nicht kenne)
We're gonna be the last ones standing when everyone's departed and gone (I watch the sun that slowly rises when it's ready show)
Wir werden die Letzten sein, die noch stehen, wenn alle anderen abgereist und gegangen sind (Ich beobachte die Sonne, die langsam aufgeht, wenn sie bereit ist, sich zu zeigen)
We're gonna be the persons in the world to climb this mountain alone (I will be still, I will be quiet and no word will be heard)
Wir werden die Einzigen auf der Welt sein, die diesen Berg alleine erklimmen (Ich werde still sein, ich werde ruhig sein und kein Wort wird gehört werden)
We're gonna be right up there where their voices can't reach us no more (And when it happens if it happens, I will turn to the words and to the view)
Wir werden ganz oben sein, wo ihre Stimmen uns nicht mehr erreichen können (Und wenn es passiert, falls es passiert, werde ich mich den Worten und der Aussicht zuwenden)
I'll name this mountain after you
Ich werde diesen Berg nach dir benennen
I will climb every mountain and I'll make them all shake
Ich werde jeden Berg erklimmen und sie alle zum Beben bringen
I will dive through the valleys and the bottomless lake
Ich werde durch die Täler und den bodenlosen See tauchen
I'm gonna write in first person though I'm not sure it really makes sense
Ich werde in der ersten Person schreiben, obwohl ich nicht sicher bin, ob das wirklich Sinn macht
I've seen myself disappearing for ages by reversing the lens
Ich habe mich selbst seit Ewigkeiten verschwinden sehen, indem ich die Linse umgekehrt habe
We're gonna be the first two persons alive to climb this mountain again
Wir werden die ersten beiden Menschen sein, die diesen Berg noch einmal erklimmen
We're gonna stand real close and when everything comes to an end
Wir werden ganz nah beieinander stehen, und wenn alles zu Ende geht
I'll name this mountain after you
Ich werde diesen Berg nach dir benennen
(I'll figure out what it means somewhere hidden between
(Ich werde herausfinden, was es bedeutet, irgendwo versteckt zwischen
All the lies we were told sometime ages ago
all den Lügen, die uns vor Ewigkeiten erzählt wurden
I'll figure out something new, something else we can do
Ich werde etwas Neues herausfinden, etwas anderes, das wir tun können
When it slides out of view)
Wenn es aus dem Blickfeld gleitet)
(I'll figure out what it means
(Ich werde herausfinden, was es bedeutet
And I follow every first thought in my head
Und ich folge jedem ersten Gedanken in meinem Kopf
But is there someone else here messing our plans up, blinding our view)
Aber ist da noch jemand anderes hier, der unsere Pläne durcheinanderbringt und unsere Sicht trübt)





Writer(s): Frederik Nordsoe Schjoldan, Fridolin Nordsoe Schjoldan, Michael Christensen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.