Paroles et traduction The Mountains - Dark Matter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dark Matter
Темная материя
While
you
sleep
Пока
ты
спишь
There's
a
promise
I'd
Есть
обещание,
которое
я
Never
keep
Никогда
не
сдержу
If
you
knew
Если
бы
ты
знала
When
you
go
at
night
clicking
your
heels
Когда
ты
уходишь
ночью,
цокая
каблучками
If
you
knew
Если
бы
ты
знала
When
you
go
out
Когда
ты
уходишь
When
you
show
up
Когда
ты
появляешься
When
you
move
in
Когда
ты
въезжаешь
Don't
ask
'cause
I'm
not
ready
to
show
Не
спрашивай,
потому
что
я
не
готов
показать
I'm
a
million
different
people
just
trying
to
make
sense
of
the
world
Я
миллион
разных
людей,
просто
пытающихся
понять
этот
мир
When
there
is
gravity
pulling
us
Когда
есть
сила
притяжения,
тянущая
нас
Closer
and
there's
this
Ближе,
и
есть
эта
Dark
matter
pulling
us
apart
Темная
материя,
разрывающая
нас
на
части
How
am
I
ever
gonna
manage
to
just
make
some
kind
of
sense
of
my
heart
Как
я
вообще
когда-нибудь
смогу
разобраться
в
своем
сердце
Of
many
nights
Многих
ночей
Wouldn't
you
like
to
know
Разве
ты
не
хотела
бы
знать
How
it
frightenens
Как
это
пугает
Turns
a
spark
Превращает
искру
If
you
knew
Если
бы
ты
знала
When
you
go
at
night
clicking
your
heels
Когда
ты
уходишь
ночью,
цокая
каблучками
If
you
knew
Если
бы
ты
знала
When
you
go
at
night
spinning
the
wheels
Когда
ты
уходишь
ночью,
вращая
колеса
If
you
knew
Если
бы
ты
знала
When
you
go
at
night
clicking
your
heels
Когда
ты
уходишь
ночью,
цокая
каблучками
If
you
knew
Если
бы
ты
знала
When
you
go
out
Когда
ты
уходишь
When
you
show
up
Когда
ты
появляешься
When
you
move
in
Когда
ты
въезжаешь
Don't
ask
'cause
I'm
not
ready
to
show
Не
спрашивай,
потому
что
я
не
готов
показать
I'm
a
million
different
people
just
trying
to
make
sense
of
the
world
Я
миллион
разных
людей,
просто
пытающихся
понять
этот
мир
When
there
is
gravity
pulling
us
Когда
есть
сила
притяжения,
тянущая
нас
Closer
and
there's
this
Ближе,
и
есть
эта
Dark
matter
pulling
us
apart
Темная
материя,
разрывающая
нас
на
части
How
am
I
ever
gonna
manage
to
just
make
some
kind
of
sense
of
my
heart
Как
я
вообще
когда-нибудь
смогу
разобраться
в
своем
сердце
Please
stop
asking
(Wouldn't
you
like
to
know)
Пожалуйста,
перестань
спрашивать
(Разве
ты
не
хотела
бы
знать)
Please
stop
asking
(Wouldn't
you
like
to
know)
Пожалуйста,
перестань
спрашивать
(Разве
ты
не
хотела
бы
знать)
Please
stop
asking
(Wouldn't
you
like
to
know)
Пожалуйста,
перестань
спрашивать
(Разве
ты
не
хотела
бы
знать)
Please
stop
asking
(Wouldn't
you
like
to
know)
Пожалуйста,
перестань
спрашивать
(Разве
ты
не
хотела
бы
знать)
Please
stop
asking
(Wouldn't
you
like
to
know)
Пожалуйста,
перестань
спрашивать
(Разве
ты
не
хотела
бы
знать)
Please
stop
asking
(Wouldn't
you
like
to
know)
Пожалуйста,
перестань
спрашивать
(Разве
ты
не
хотела
бы
знать)
Please
stop
asking
(Wouldn't
you
like
to
know)
Пожалуйста,
перестань
спрашивать
(Разве
ты
не
хотела
бы
знать)
Please
stop
asking
(Wouldn't
you
like
to
know)
Пожалуйста,
перестань
спрашивать
(Разве
ты
не
хотела
бы
знать)
Don't
ask
'cause
I'm
not
ready
to
show
Не
спрашивай,
потому
что
я
не
готов
показать
I'm
a
million
different
people
just
trying
to
make
sense
of
the
world
Я
миллион
разных
людей,
просто
пытающихся
понять
этот
мир
When
there
is
gravity
pulling
us
Когда
есть
сила
притяжения,
тянущая
нас
Closer
and
there's
this
Ближе,
и
есть
эта
Dark
matter
pulling
us
apart
Темная
материя,
разрывающая
нас
на
части
How
am
I
ever
gonna
manage
to
just
make
some
kind
of
sense
of
my
heart
Как
я
вообще
когда-нибудь
смогу
разобраться
в
своем
сердце
Don't
ask
'cause
I'm
not
ready
to
show
Не
спрашивай,
потому
что
я
не
готов
показать
I'm
a
million
different
people
just
trying
to
make
sense
of
the
world
Я
миллион
разных
людей,
просто
пытающихся
понять
этот
мир
When
there
is
gravity
pulling
us
Когда
есть
сила
притяжения,
тянущая
нас
Closer
and
there's
this
Ближе,
и
есть
эта
Dark
matter
pulling
us
apart
Темная
материя,
разрывающая
нас
на
части
How
am
I
ever
gonna
manage
to
just
make
some
kind
of
sense
of
my
heart
Как
я
вообще
когда-нибудь
смогу
разобраться
в
своем
сердце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frederik Tao Nordsoe Schjoldan, Fridolin Nordsoe Schjoldan, Michael Moeller Christensen, Miki Louis Nordsoe Schjoldan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.