The Mousses - ฉันไม่ดีหรือเธอ... - traduction des paroles en allemand




ฉันไม่ดีหรือเธอ...
Liegt es an mir oder an dir...
ที่ผ่านมาไม่เคยให้เธอเหนื่อย
Ich habe dich nie müde gemacht,
ที่ผ่านมาไม่เคยทำให้เธอต้องเสียใจ
Ich habe dich nie zum Weinen gebracht,
ทั้งหมดที่ให้เธอฉันให้หมดใจ
Alles, was ich dir gab, gab ich von ganzem Herzen,
แต่สิ่งที่ฉันเจอคือเธอเลือกไป
Aber was ich bekam, war, dass du gegangen bist.
สุดท้ายมันก็เท่านั้น
Am Ende ist es nur das,
สุดท้ายเธอจะจากฉันไป
Am Ende wirst du mich verlassen.
เห้ยรักไม่พอหรือไง
Hey, reicht meine Liebe nicht?
ที่เป็นคนดีให้เธอคนเดียวขนาดนี้
Dass ich nur für dich so gut bin,
จะต้องให้ดีให้เธอพอใจขนาดไหน
Wie gut muss ich sein, um dich zufriedenzustellen?
ทำไมเธอไม่เคย ไม่เคย
Warum hast du mich nie, nie...
ไม่เคยรักกัน
Mich nie geliebt,
อย่างที่ฉันรักเธอ
So wie ich dich liebe?
ไม่บอกก็รู้ดีว่าเธอเบื่อ
Ich weiß auch ohne Worte, dass du gelangweilt bist,
ไม่บอกก็รู้ดีเธออยากจากฉันไป
Ich weiß auch ohne Worte, dass du mich verlassen willst.
สรุปว่าแท้จริงนั้นเพราะอะไร
Also, was ist der wahre Grund?
เพราะฉันมันไม่ดีหรือเธอไม่พอ
Liegt es daran, dass ich nicht gut genug bin, oder bist du nicht zufrieden?
สุดท้ายมันก็เท่านั้น
Am Ende ist es nur das,
สุดท้ายเธอจะจากฉันไป
Am Ende wirst du mich verlassen.
เห้ยรักไม่พอหรือไง
Hey, reicht meine Liebe nicht?
ที่เป็นคนดีให้เธอคนเดียวขนาดนี้
Dass ich nur für dich so gut bin,
จะต้องให้ดีให้เธอพอใจขนาดไหน
Wie gut muss ich sein, um dich zufriedenzustellen?
ทำไมเธอไม่เคย ไม่เคย
Warum hast du mich nie, nie...
ไม่เคยรักกัน
Mich nie geliebt,
อย่างที่ฉันรักเธอ
So wie ich dich liebe?
เคยคิดว่าหัวใจเป็นสิ่งที่สำคัญ
Ich dachte immer, das Herz sei das Wichtigste,
อยากได้รักจากใครให้ใช้ใจแลกมา
Wenn man Liebe von jemandem will, muss man sein Herz geben.
เธอทำให้ฉันนั้นตาสว่างด้วยคำลาในวันนี้
Du hast mir heute mit deinem Abschied die Augen geöffnet.
เห้ยรักไม่พอหรือไง
Hey, reicht meine Liebe nicht?
ที่เป็นคนดีให้เธอคนเดียวขนาดนี้
Dass ich nur für dich so gut bin,
จะต้องให้ดีให้เธอพอใจขนาดไหน
Wie gut muss ich sein, um dich zufriedenzustellen?
ทำไมเธอไม่เคย ไม่เคย
Warum hast du mich nie, nie...
ไม่เคยรักกัน
Mich nie geliebt,
อย่างที่ฉันรักเธอ
So wie ich dich liebe?
เห้ยรักไม่พอหรือไง
Hey, reicht meine Liebe nicht?
ที่เป็นคนดีให้เธอคนเดียวขนาดนี้
Dass ich nur für dich so gut bin,
จะต้องให้ดีให้เธอพอใจขนาดไหน
Wie gut muss ich sein, um dich zufriedenzustellen?
หากฉันยังดีไม่พอ
Wenn ich nicht gut genug bin,
หากฉันมันยังไม่ใช่
Wenn ich immer noch nicht der Richtige bin,
วันนี้ฉันจะไป
Werde ich heute gehen,
ไปจากเธอ
Dich verlassen,
ไปจากเธอ
Dich verlassen.





Writer(s): Atis Amornwet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.