Paroles et traduction The Move - Don't Mess Me Up
Don't Mess Me Up
Не порть мне все
Climb
aboard
with
me
baby
Залезай
ко
мне,
детка,
We
gotta
give
this
thing
a
start
Нам
нужно
с
чего-то
начать.
Go
rocking
into
the
feature
film
Помчимся
с
ветерком,
как
в
кино,
And
well
rip
the
seats
apart
И
будем
отрываться
по
полной.
But
if
you
gotta
treat
me
wrong
Но
если
ты
собираешься
плохо
со
мной
обращаться,
Don't
mess
me
up
Не
порть
мне
все.
Well
stop
in
the
side
sweet
baby
Давай
остановимся,
милая,
And
give
your
heart
a
check
И
ты
проверишь
свое
сердце.
Well
don't
mess
me
cause
you
might
get
Не
порть
мне
все,
потому
что
можешь
получить
My
finger
burns
around
your
neck
Мои
пальцы,
сжимающие
твою
шею.
So
if
you
gotta
treat
me
wrong
Так
что,
если
ты
собираешься
плохо
со
мной
обращаться,
Don't
mess
me
up
Не
порть
мне
все.
The
pink
champagne
I
brought
you
baby
Розовое
шампанское,
что
я
тебе
принес,
детка,
You
emptied
every
drop
Ты
выпила
до
дна.
Don't
you
try
to
chain
me
up
Не
пытайся
меня
связать,
But
I
have
make
you
stop
Но
я
должен
тебя
остановить.
I'm
giving
in
to
you
baby
Я
сдаюсь
тебе,
детка,
And
take
you
to
the
party
hop
И
веду
тебя
на
вечеринку.
Your
sure
to
cause
a
scene
Ты
точно
устроишь
сцену
In
your
red
blue
jeans
В
своих
красно-синих
джинсах.
And
we
dance
till
five
oclock
И
мы
будем
танцевать
до
пяти
утра.
But
if
you
gotta
treat
me
wrong
Но
если
ты
собираешься
плохо
со
мной
обращаться,
Dont
mess
me
up
Не
порть
мне
все.
Don't
mess
me
up
like
that
Не
порть
мне
все
вот
так.
The
cold
champagne
I
brought
you
baby
Холодное
шампанское,
что
я
тебе
принес,
детка,
You
emptied
every
drop
Ты
выпила
до
дна.
Dont
you
try
to
chain
me
up
Не
пытайся
меня
связать,
But
I
have
to
make
you
stop
Но
я
должен
тебя
остановить.
Climb
aboard
with
me
baby
Залезай
ко
мне,
детка,
We
gotta
give
this
thing
a
start
Нам
нужно
с
чего-то
начать.
Go
rocking
into
the
feature
film
Помчимся
с
ветерком,
как
в
кино,
Then
well
rip
the
seats
apart
И
будем
отрываться
по
полной.
But
if
you
gotta
treat
me
wrong
Но
если
ты
собираешься
плохо
со
мной
обращаться,
Don't
mess
me
up
Не
порть
мне
все.
But
if
you
gotta
treat
me
wrong
Но
если
ты
собираешься
плохо
со
мной
обращаться,
Don't
mess
me
up
Не
порть
мне
все.
Well
if
you
gotta
treat
me
wrong
Ну,
если
ты
собираешься
плохо
со
мной
обращаться,
Don't
mess
me
up
Не
порть
мне
все.
Don't
mess
me
up
no
more
Не
порть
мне
больше
все.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bev Bevan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.