The Move - Ella James - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Move - Ella James




Ella James
Элла Джеймс
Sweet little girls and your money
Милые девочки и ваши денежки,
No she don't wanna know me at all ooh ooh
Нет, она совсем не хочет меня знать, у-у-у
Who's she gonna use?
Кем она воспользуется?
What's she gonna lose?
Что она потеряет?
Been with Ella James too long
Я слишком долго был с Эллой Джеймс.
Time to get up but I can't afford a cab
Пора вставать, но я не могу позволить себе такси
To the job where I work not at all ooh ooh
До работы, где я не работаю вовсе, у-у-у
Have you got a hand?
Есть лишняя монетка?
Give it to me man
Дай ее мне, приятель,
Been with Ella James too long - alright!
Я слишком долго был с Эллой Джеймс, так точно!
Who's she gonna lose?
Кого же она потеряет?
What's she gonna use now?
Чем же она теперь воспользуется?
She was hasting to get me down
Она так стремилась меня унизить,
Will she ever pass to another class now?
Перейдет ли она когда-нибудь в другой класс?
And she's waiting to throw me down - alright!
И она ждет, чтобы бросить меня, так точно!
Sweet little girls and your money
Милые девочки и ваши денежки,
No you she don't wanna know me at all ooh ooh
Нет, она совсем не хочет меня знать, у-у-у
Who's she gonna use?
Кем она воспользуется?
What's she gonna lose?
Что она потеряет?
Been with Ella James too long - alright!
Я слишком долго был с Эллой Джеймс, так точно!
Who's she gonna lose?
Кого же она потеряет?
What's she gonna use now?
Чем же она теперь воспользуется?
She was hasting to get me down
Она так стремилась меня унизить,
Will she ever pass to another class now?
Перейдет ли она когда-нибудь в другой класс?
And she's waiting to throw me down
И она ждет, чтобы бросить меня,
Sweet little girl came a running to the door
Милая девочка прибежала к двери,
When she told me he'd gone ooh ooh
И сказала, что он ушел, у-у-у
I've just had a ball
Я только что отлично провел время,
Not too bad at all
Совсем неплохо,
Thank you Ella James so long, so long
Спасибо тебе, Элла Джеймс, прощай, прощай.





Writer(s): Roy Wood


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.