The Move - Tonight (US edited version) - traduction des paroles en allemand

Tonight (US edited version) - The Movetraduction en allemand




Tonight (US edited version)
Tonight (US-bearbeitete Version)
That's the road, it's over there
Das ist der Weg, er ist da drüben
And leading down to nowhere,
Und er führt hinunter ins Nirgendwo,
This is the age when your allowed to have your own care,
Das ist das Alter, in dem du dich um deine eigenen Sorgen kümmern darfst,
If you will have some pride to plan your life ahead
Wenn du etwas Stolz hast, dein Leben vorauszuplanen
Instead of waiting till your old in your bed.
Anstatt zu warten, bis du alt in deinem Bett liegst.
I'll be over tonight, if you say you might,
Ich komme heute Nacht vorbei, wenn du sagst, du könntest,
I'll be over tonight, indeed to put you right.
Ich komme heute Nacht vorbei, wirklich, um die Dinge für dich in Ordnung zu bringen.
Well, I know you wrote on your overcoat,
Nun, ich weiß, du hast auf deinen Mantel geschrieben,
But you don't want to take it too far, oh I think you won't
Aber du willst es nicht zu weit treiben, oh ich glaube, das wirst du nicht tun
But I know you don't, but you always say that you are right.
Aber ich weiß, du tust es nicht, aber du sagst immer, dass du Recht hast.
I'm so used to waiting that's entirely your decision
Ich bin so daran gewöhnt zu warten, das ist ganz deine Entscheidung
And don't be restricted by the weightless views your given.
Und lass dich nicht von den belanglosen Ansichten einschränken, die man dir gibt.
If you will have some pride to fight and front a head
Wenn du etwas Stolz aufbringst, zu kämpfen und dich dem zu stellen
Instead of saving till your young heart is dead.
Anstatt dich zurückzuhalten, bis dein junges Herz tot ist.
Never let riches that may ever be within you,
Lass niemals die Reichtümer, die je in dir sein mögen,
Show some concern for all the love that you have been through,
Zeige etwas Anerkennung für all die Liebe, die du erfahren hast,
If you will have some pride to plan your life ahead,
Wenn du etwas Stolz hast, dein Leben vorauszuplanen,
Instead of waiting till your old in your bed.
Anstatt zu warten, bis du alt in deinem Bett liegst.





Writer(s): Roy Wood

The Move - Anthology 1960–1970
Album
Anthology 1960–1970
date de sortie
27-10-2008

1 Cherry Blossom Clinic (enhanced stereo)
2 You're the One I Need
3 (Your Love Keeps Lifting Me) Higher and Higher (live)
4 Sunshine Help Me (live)
5 Somethin' Else (EP version)
6 Sunshine Help Me (EP version)
7 Wild Tiger Woman (UK single edit)
8 Omnibus (Enhanced Stereo)
9 A Certain Something (piano version; rough mix)
10 Second Class (She's Too Good for Me), Part 1
11 Second Class (She's Too Good for Me), Part 2
12 Beautiful Daughter (reduced mix)
13 Piece of My Heart (live)
14 Hello Susie (abridged)
15 I Can Hear the Grass Grow (live, 1969: Fillmore West)
16 Brontosaurus (US promo edit)
17 Turkish Tram Conductor Blues (take 5, rough mix)
18 Tonight (US edited version)
19 Do Ya (edited version)
20 Open My Eyes (live, 1969: Fillmore West)
21 The Duke of Edinburgh's Lettuce
22 The Price of Love (live)
23 Something Else (live)
24 I Can't Hear You No More
25 Is It True
26 Respectable
27 Night of Fear (alternate version)
28 Disturbance (undubbed alternate version)
29 I Can Hear the Grass Grow (full-length version)
30 (Here We Go Round) The Lemon Tree (stereo)
31 Flowers & Lemon Tea (Tony Visconti Talks to the Players...)
32 Fire Brigade (early piano version; rough mix)
33 So You Want to Be a Rock'n'Roll Star (live)
34 Yellow Rainbow (enhanced stereo)
35 The Girl Outside (alternate take)
36 Mist on a Monday Morning (enhanced stereo)
37 Flowers in the Rain (acoustic version; rough mix)
38 Simple Simon (take 6 backing track; rough mix)
39 Move Bolero (live)
40 It'll Be Me (live)
41 Too Much in Love (live)
42 Flowers in the Rain (live)
43 Fire Brigade (live)
44 Stephanie Knows Who (live)
45 Kilroy Was Here (enhanced stereo)

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.