Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
thing
about
music
Eines
über
Musik
When
it
hits,
I
go
insane
Wenn
sie
trifft,
werd
ich
verrückt
People,
they
say
they
feel
no
pain
Leute
sagen,
sie
fühlten
keinen
Schmerz
So
why
do
I
feel
like
it's
always
raining
Warum
fühl
ich
dann,
als
ob
es
ständig
regnet
In
my
head,
there's
a
wolf
In
meinem
Kopf
ist
ein
Wolf
And
it's
circling
and
it
wants
to
fight
Er
kreist
und
will
kämpfen
And
curled
up
in
my
heart
there's
an
80
foot
anaconda
Zusammengerollt
in
meinem
Herzen,
ein
25-Meter-Anakonda
And
it
wants
to
bite
Und
sie
will
beißen
I'm
a
tiger
in
a
cage,
pacing
Bin
ein
Tiger
im
Käfig,
lauf
auf
und
ab
Hot
fire
in
a
rage,
racing
Heißes
Feuer
in
Raserei,
jagend
Why
the
fuck
do
they
think
they
can
just
lock
me
up
Warum
zum
Teufel
denken
sie,
sie
sperren
mich
ein
In
a
cell,
my
body
wasting
In
einer
Zelle,
mein
Körper
vergeht
Im
naughty,
tasting
freedom
for
the
first
time
Frech,
kost
Freiheit
zum
ersten
Mal
I
curse
rhymes
Ich
verfluche
Reime
And
hex
every
text
anybody
ever
sent
me
Verhex
jeden
Text,
den
mir
jemand
schickte
Throw
up
a
middle
finger
Zeig
einen
Mittelfinger
Blast
out
ya
speaker
Knall
aus
deinem
Lautsprecher
Break
from
the
chainz
and
the
lead
in
ya
sneakers
Brich
aus
Ketten
und
dem
Blei
in
deinen
Turnschuhen
Throw
up
a
middle
finger
Zeig
einen
Mittelfinger
Weak
heart
get
weaker
Schwaches
Herz
wird
schwächer
Break
from
the
chainz
Brich
aus
den
Ketten
Yeah
the
strong
heart's
a
seeker
Ja,
das
starke
Herz
sucht
Throw
up
a
middle
finger
Zeig
einen
Mittelfinger
Blast
out
ya
speaker
Knall
aus
deinem
Lautsprecher
Break
from
the
chainz
and
the
lead
in
ya
sneakers
Brich
aus
Ketten
und
dem
Blei
in
deinen
Turnschuhen
Throw
up
a
middle
finger
Zeig
einen
Mittelfinger
Weak
heart
get
weaker
Schwaches
Herz
wird
schwächer
Break
from
the
chainz
Brich
aus
den
Ketten
One
thing
about
life
Eines
über
Leben
When
it's
right,
I
want
a
sequel
Wenn
es
gut
läuft,
will
ich
Fortsetzung
When
it
bites,
I
wanna
be
evil
Wenn
es
beißt,
will
ich
böse
sein
Believe
me,
Knievel
ain't
got
shit
on
me
Glaub
mir,
Knievel
ist
nichts
gegen
mich
A
couple
stunts,
everybody
gets
on
me
Ein
paar
Stunts,
alle
kritisieren
mich
All
the
sudden
everybody
wanna
act
like
Plötzlich
tun
alle
so
als
ob
They
don't
know
I'm
a
little
lazy
Sie
wüssten
nicht,
dass
ich
faul
bin
I'm
crazy,
been
lit
all
week
Ich
bin
verrückt,
brannte
die
ganze
Woche
Eat
the
mic
like
it
belittled
me
Fress
Mikrofon
als
würde
es
mich
erniedrigen
Take
lead
from
my
head
and
I
whittle
teak
Nehm
Blei
aus
meinem
Kopf
und
schnitze
Teakholz
Carve
me
a
pencil
Schnitz
mir
einen
Stift
And
I
fuck
up
the
pad
like
a
menstrual
bleed
Und
ich
verwüste
Block
wie
Menstruationsblutung
Sensual,
sweet,
I
can
be
Sinnlich,
süß
kann
ich
sein
But
don't
get
on
my
bad
side
Aber
komm
nicht
auf
meine
schlechte
Seite
I'm
a
bad
guy
Ich
bin
ein
schlechter
Kerl
But
we
can
all
be
an
ass
sometimes
Doch
wir
können
alle
manchmal
Ärsche
sein
Break
from
the
chainz
Brich
aus
den
Ketten
Break
from
the
chainz
Brich
aus
den
Ketten
Break
from
the
chainz
Brich
aus
den
Ketten
Break
from
the
chainz
Brich
aus
den
Ketten
Break
from
the
chainz
Brich
aus
den
Ketten
Break
from
the
chainz
Brich
aus
den
Ketten
Break
from
the
chainz
Brich
aus
den
Ketten
Throw
up
a
middle
finger
Zeig
einen
Mittelfinger
Blast
out
ya
speaker
Knall
aus
deinem
Lautsprecher
Break
from
the
chainz
and
the
lead
in
ya
sneakers
Brich
aus
Ketten
und
dem
Blei
in
deinen
Turnschuhen
Throw
up
a
middle
finger
Zeig
einen
Mittelfinger
Weak
heart
get
weaker
Schwaches
Herz
wird
schwächer
Break
from
the
chainz
Brich
aus
den
Ketten
Yeah
the
strong
heart's
a
seeker
Ja,
das
starke
Herz
sucht
Throw
up
a
middle
finger
Zeig
einen
Mittelfinger
Blast
out
ya
speaker
Knall
aus
deinem
Lautsprecher
Break
from
the
chainz
and
the
lead
in
ya
sneakers
Brich
aus
Ketten
und
dem
Blei
in
deinen
Turnschuhen
Throw
up
a
middle
finger
Zeig
einen
Mittelfinger
Weak
heart
get
weaker
Schwaches
Herz
wird
schwächer
Break
from
the
chainz
Brich
aus
den
Ketten
Break
from
the
chainz
Brich
aus
den
Ketten
Break
from
the
chainz
Brich
aus
den
Ketten
Break
from
the
chainz
Brich
aus
den
Ketten
Break
from
the
chainz
Brich
aus
den
Ketten
Break
from
the
chainz
Brich
aus
den
Ketten
Break
from
the
chainz
Brich
aus
den
Ketten
Break
from
the
chainz
Brich
aus
den
Ketten
Break
from
the
chainz
Brich
aus
den
Ketten
Break
from
the
chainz
Brich
aus
den
Ketten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Swain, Jason Schmidt, Gary Michael Jackson, Matthew David Goodwin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.