The Moxies - You’ll Be The Death Of Me - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand The Moxies - You’ll Be The Death Of Me




You’ll Be The Death Of Me
Du wirst mein Tod sein
You'll be the death of me
Du wirst mein Tod sein
Draw the last breath I breath
Nimm den letzten Atemzug, den ich atme
Your lovin' that's surrounding me is drowning me
Deine Liebe, die mich umgibt, ertränkt mich
I can't rise above
Ich kann nicht darüber hinwegkommen
My lips are reading poetry
Meine Lippen lesen Poesie
Is it to be or not to be
Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage
Perform the executioning by the guillotine of love
Vollstrecke die Hinrichtung durch die Guillotine der Liebe
Cut my hair bite off my tongue and you know that I'm forever true
Schneide mein Haar, beiß meine Zunge ab, und du weißt, dass ich für immer treu bin
I've been told by almost everyone "Boy your a fool you're such a fool"
Fast jeder hat mir gesagt: "Junge, du bist ein Narr, du bist so ein Narr"
Oh, baby, I'm a fool for you
Oh, Baby, ich bin ein Narr für dich
'Cause you'll be the death of me
Denn du wirst mein Tod sein
Draw the last breath I believe
Nimm den letzten Atemzug, an den ich glaube
You're hearts the executioning by the guillotine of love
Dein Herz ist die Hinrichtung durch die Guillotine der Liebe
My baby wears a hood of black
Meine Liebste trägt eine schwarze Kapuze
She wields a big shiny ax
Sie schwingt eine große, glänzende Axt
And when she wants she will attack behind your back it's cruel
Und wenn sie will, greift sie hinter deinem Rücken an, es ist grausam
But the pain is such one that you love so much
Aber der Schmerz ist einer, den man so sehr liebt
So you turn around and kiss the mouth that sucks
Also drehst du dich um und küsst den Mund, der saugt
Cut my hair, bitch, bite off my tongue, and you know that I'm forever true
Schneide mein Haar, Schlampe, beiß meine Zunge ab, und du weißt, dass ich für immer treu bin
I've been told by almost everyone "Boy, your a fool, you're such a fool"
Fast jeder hat mir gesagt: "Junge, du bist ein Narr, du bist so ein Narr"
Oh, baby, I'm a fool for you
Oh, Baby, ich bin ein Narr für dich
'Cause you'll be the death of me draw the last breath I believe
Denn du wirst mein Tod sein, nimm den letzten Atemzug, an den ich glaube
Your hearts the executioning by the guillotine of love
Dein Herz ist die Hinrichtung durch die Guillotine der Liebe
Your hearts the executioning by the guillotine of love
Dein Herz ist die Hinrichtung durch die Guillotine der Liebe
Your hearts the executioning by the guillotine of love
Dein Herz ist die Hinrichtung durch die Guillotine der Liebe
Your hearts the executioning by the guillotine of love
Dein Herz ist die Hinrichtung durch die Guillotine der Liebe





Writer(s): Marco Ciofani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.